< Psalmowo 124 >

1 David ƒe mɔzɔha. Ne menye Yehowae le mía dzi o la, Israel negblɔ be,
En visa Davids i högre choren. Om Herren icke med oss vore; så säge Israel.
2 “Ɖe menye Yehowae le mía dzi o la, esi amegbetɔwo tso ɖe mía ŋu,
Om Herren icke med oss vore, när menniskorna sig emot oss sätta,
3 eye woƒe dɔmedzoe bi ɖe mía ŋu la, anye ne womi mí agbagbee,
Så uppsvulge de oss lefvande, då deras vrede sig öfver oss förgrymmar;
4 anye ne tsi ɖe mí hesi to mía dzi,
Så fördränkte oss vatten; strömmar ginge öfver våra själar;
5 anye ne tɔ dzeagbowo kplɔ mí dzoe.”
Vatten ginge allt för högt öfver våra själar;
6 Woakafu Yehowa, ame si meɖe mɔ be woavuvu mí kple woƒe aɖu o.
Lofvad vare Herren, att han icke gifver oss till rofs uti deras tänder.
7 Míesi abe xevi si do le mɔtrela ƒe mɔka me la ene; mɔka la tso, eye míesi dzo.
Vår själ är undkommen, såsom en fogel ens foglafängares snaro; snaran är söndergången, och vi äre löse.
8 Míaƒe xɔname le Yehowa, dziƒo kple anyigba Wɔla la gbɔ.
Vår hjelp står i Herrans Namn, den himmel och jord gjort hafver.

< Psalmowo 124 >