< Psalmowo 124 >

1 David ƒe mɔzɔha. Ne menye Yehowae le mía dzi o la, Israel negblɔ be,
आराधना के लिए यात्रियों का गीत. दावीद की रचना. यदि हमारे पक्ष में याहवेह न होते— इस्राएली राष्ट्र यही कहे—
2 “Ɖe menye Yehowae le mía dzi o la, esi amegbetɔwo tso ɖe mía ŋu,
यदि हमारे पक्ष में याहवेह न होते जब मनुष्यों ने हम पर आक्रमण किया था,
3 eye woƒe dɔmedzoe bi ɖe mía ŋu la, anye ne womi mí agbagbee,
जब उनका क्रोध हम पर भड़क उठा था वे हमें जीवित ही निगल गए होते;
4 anye ne tsi ɖe mí hesi to mía dzi,
बाढ़ ने हमें जलमग्न कर दिया होता, जल प्रवाह हमें बहा ले गया होता,
5 anye ne tɔ dzeagbowo kplɔ mí dzoe.”
उग्र जल प्रवाह हमें दूर बहा ले गया होता.
6 Woakafu Yehowa, ame si meɖe mɔ be woavuvu mí kple woƒe aɖu o.
स्तवन हो याहवेह का, जिन्होंने हमें उनके दांतों से फाड़े जाने से बचा लिया है.
7 Míesi abe xevi si do le mɔtrela ƒe mɔka me la ene; mɔka la tso, eye míesi dzo.
हम उस पक्षी के समान हैं, जो बहेलिए के जाल से बच निकला है; वह जाल टूट गया, और हम बच निकले.
8 Míaƒe xɔname le Yehowa, dziƒo kple anyigba Wɔla la gbɔ.
हमारी सहायता याहवेह के नाम से है, जो स्वर्ग और पृथ्वी के कर्ता हैं.

< Psalmowo 124 >