< Psalmowo 124 >

1 David ƒe mɔzɔha. Ne menye Yehowae le mía dzi o la, Israel negblɔ be,
Cantique de Mahaloth, de David. N'eut été l'Eternel, qui a été pour nous, dise maintenant Israël.
2 “Ɖe menye Yehowae le mía dzi o la, esi amegbetɔwo tso ɖe mía ŋu,
N'eût été l'Eternel, qui a été pour nous, quand les hommes se sont élevés contre nous.
3 eye woƒe dɔmedzoe bi ɖe mía ŋu la, anye ne womi mí agbagbee,
Ils nous eussent dès lors engloutis tout vifs; pendant que leur colère était enflammée contre nous.
4 anye ne tsi ɖe mí hesi to mía dzi,
Dès-lors les eaux se fussent débordées sur nous, un torrent eût passé sur notre âme.
5 anye ne tɔ dzeagbowo kplɔ mí dzoe.”
Dès-lors les eaux enflées fussent passées sur notre âme.
6 Woakafu Yehowa, ame si meɖe mɔ be woavuvu mí kple woƒe aɖu o.
Béni soit l'Eternel; qui ne nous a point livrés en proie à leurs dents.
7 Míesi abe xevi si do le mɔtrela ƒe mɔka me la ene; mɔka la tso, eye míesi dzo.
Notre âme est échappée, comme l'oiseau du filet des oiseleurs; le filet a été rompu, et nous sommes échappés.
8 Míaƒe xɔname le Yehowa, dziƒo kple anyigba Wɔla la gbɔ.
Notre aide soit au nom de l'Eternel qui a fait les cieux et la terre.

< Psalmowo 124 >