< Psalmowo 124 >

1 David ƒe mɔzɔha. Ne menye Yehowae le mía dzi o la, Israel negblɔ be,
song [the] step to/for David unless LORD which/that to be to/for us to say please Israel
2 “Ɖe menye Yehowae le mía dzi o la, esi amegbetɔwo tso ɖe mía ŋu,
unless LORD which/that to be to/for us in/on/with to arise: attack upon us man
3 eye woƒe dɔmedzoe bi ɖe mía ŋu la, anye ne womi mí agbagbee,
in that case alive to swallow up us in/on/with to be incensed face: anger their in/on/with us
4 anye ne tsi ɖe mí hesi to mía dzi,
in that case [the] water to overflow us torrent: river [to] to pass upon soul: myself our
5 anye ne tɔ dzeagbowo kplɔ mí dzoe.”
in that case to pass upon soul: myself our [the] water [the] raging
6 Woakafu Yehowa, ame si meɖe mɔ be woavuvu mí kple woƒe aɖu o.
to bless LORD which/that not to give: give us prey to/for tooth their
7 Míesi abe xevi si do le mɔtrela ƒe mɔka me la ene; mɔka la tso, eye míesi dzo.
soul: myself our like/as bird to escape from snare to snare [the] snare to break and we to escape
8 Míaƒe xɔname le Yehowa, dziƒo kple anyigba Wɔla la gbɔ.
helper our in/on/with name LORD to make heaven and land: country/planet

< Psalmowo 124 >