< Psalmowo 122 >

1 David ƒe mɔzɔha. Mekpɔ dzidzɔ kple ame siwo gblɔ nam be, “Mina míayi Yehowa ƒe aƒe me.”
人われにむかひて率ヱホバのいへにゆかんといへるとき我よろこべり
2 O! Yerusalem, míaƒe afɔwo le wò agbowo nu.
ヱルサレムよわれらの足はなんぢの門のうちにたてり
3 Wotso Yerusalem, eye nèle abe du si tsyia ɖe wo nɔewo nu ene.
ヱルサレムよなんぢは稠くつらなりたる邑のごとく固くたてり
4 Afi ma to vovovoawo yina, Yehowa ƒe toawo, be woakafu Yehowa, le ɖoɖo si wòna Israel nu.
もろもろのやから即ちヤハの支派かしこに上りきたり イスラエルにむかひて證詞をなし またヱホバの名にかんしやをなす
5 Afi ma woɖo ʋɔnudrɔ̃zikpuiwo ɖo, David ƒe aƒe la ƒe fiazikpuiwo.
彼處にさばきの寳座まうけらる これダビデの家のみくらなり
6 Mido gbe ɖa, abia ŋutifafa na Yerusalem be, “Ame siwo lɔ̃ wò la nenɔ dedie.
ヱルサレムのために平安をいのれ ヱルサレムを愛するものは榮ゆべし
7 Ŋutifafa nenɔ wò gliwo me kple dedinɔnɔ le wò fiasãwo me.”
ねがはくはなんぢの石垣のうちに平安あり なんぢの諸殿のうちに福祉あらんことを
8 Le nɔvinye ŋutsuwo kple xɔ̃nyewo ta, magblɔ be, “Ŋutifafa nenɔ mewò.”
わが兄弟のためわが侶のために われ今なんぢのなかに平安あれといはん
9 Le Yehowa, míaƒe Mawu la ƒe aƒe la ta, madi dzidzedze na wò.
われらの神ヱホバのいへのために我なんぢの福祉をもとめん

< Psalmowo 122 >