< Psalmowo 122 >

1 David ƒe mɔzɔha. Mekpɔ dzidzɔ kple ame siwo gblɔ nam be, “Mina míayi Yehowa ƒe aƒe me.”
Ein Wallfahrtslied Davids. Ich freute mich, als man mir sagte:
2 O! Yerusalem, míaƒe afɔwo le wò agbowo nu.
So stehn denn nunmehr unsre Füße in deinen Toren, Jerusalem!
3 Wotso Yerusalem, eye nèle abe du si tsyia ɖe wo nɔewo nu ene.
Jerusalem, du wiedererbaute als eine Stadt, die fest in sich geschlossen,
4 Afi ma to vovovoawo yina, Yehowa ƒe toawo, be woakafu Yehowa, le ɖoɖo si wòna Israel nu.
wohin die Stämme hinaufziehn, die Stämme des HERRN, nach der für Israel gültigen Weisung, dort den Namen des HERRN zu preisen;
5 Afi ma woɖo ʋɔnudrɔ̃zikpuiwo ɖo, David ƒe aƒe la ƒe fiazikpuiwo.
denn dort waren einst aufgestellt die Stühle zum Gericht, die Stühle des Hauses Davids.
6 Mido gbe ɖa, abia ŋutifafa na Yerusalem be, “Ame siwo lɔ̃ wò la nenɔ dedie.
Bringet Jerusalem dar den Friedensgruß: »Heil denen, die dich lieben!
7 Ŋutifafa nenɔ wò gliwo me kple dedinɔnɔ le wò fiasãwo me.”
Friede herrsche vor deinen Mauern, sichere Ruhe in deinen Palästen!«
8 Le nɔvinye ŋutsuwo kple xɔ̃nyewo ta, magblɔ be, “Ŋutifafa nenɔ mewò.”
Um meiner Brüder und Freunde willen will ich dir Frieden wünschen;
9 Le Yehowa, míaƒe Mawu la ƒe aƒe la ta, madi dzidzedze na wò.
um des Hauses des HERRN, unsres Gottes, willen will ich Segen für dich erbitten.

< Psalmowo 122 >