< Psalmowo 122 >
1 David ƒe mɔzɔha. Mekpɔ dzidzɔ kple ame siwo gblɔ nam be, “Mina míayi Yehowa ƒe aƒe me.”
Cantique des pèlerinages. — De David. Je me réjouis quand on me dit: «Allons à la maison de l'Éternel!»
2 O! Yerusalem, míaƒe afɔwo le wò agbowo nu.
Nos pas s'arrêtent Dans tes portes, ô Jérusalem,
3 Wotso Yerusalem, eye nèle abe du si tsyia ɖe wo nɔewo nu ene.
Jérusalem, ville rebâtie. Dont les murailles n'ont plus de brèche!
4 Afi ma to vovovoawo yina, Yehowa ƒe toawo, be woakafu Yehowa, le ɖoɖo si wòna Israel nu.
C'est là que montent les tribus, les tribus de l'Éternel, Selon la loi donnée à Israël, Pour célébrer le nom de l'Éternel.
5 Afi ma woɖo ʋɔnudrɔ̃zikpuiwo ɖo, David ƒe aƒe la ƒe fiazikpuiwo.
C'est là que sont dressés les trônes de la justice. Les trônes de la maison de David.
6 Mido gbe ɖa, abia ŋutifafa na Yerusalem be, “Ame siwo lɔ̃ wò la nenɔ dedie.
Priez pour la paix de Jérusalem! Que ceux qui t'aiment vivent en sécurité!
7 Ŋutifafa nenɔ wò gliwo me kple dedinɔnɔ le wò fiasãwo me.”
Que la paix soit dans tes murs. Et la sécurité dans tes palais!
8 Le nɔvinye ŋutsuwo kple xɔ̃nyewo ta, magblɔ be, “Ŋutifafa nenɔ mewò.”
Pour l'amour de mes frères et de mes amis, J'invoque la paix sur toi.
9 Le Yehowa, míaƒe Mawu la ƒe aƒe la ta, madi dzidzedze na wò.
Par amour pour la maison de l'Éternel, notre Dieu, Je demande pour toi le bonheur!