< Psalmowo 122 >

1 David ƒe mɔzɔha. Mekpɔ dzidzɔ kple ame siwo gblɔ nam be, “Mina míayi Yehowa ƒe aƒe me.”
Cantique des degrés. De David. Je suis dans la joie quand on me dit: Allons à la maison de l’Éternel!
2 O! Yerusalem, míaƒe afɔwo le wò agbowo nu.
Nos pieds s’arrêtent Dans tes portes, Jérusalem!
3 Wotso Yerusalem, eye nèle abe du si tsyia ɖe wo nɔewo nu ene.
Jérusalem, tu es bâtie Comme une ville dont les parties sont liées ensemble.
4 Afi ma to vovovoawo yina, Yehowa ƒe toawo, be woakafu Yehowa, le ɖoɖo si wòna Israel nu.
C’est là que montent les tribus, les tribus de l’Éternel, Selon la loi d’Israël, Pour louer le nom de l’Éternel.
5 Afi ma woɖo ʋɔnudrɔ̃zikpuiwo ɖo, David ƒe aƒe la ƒe fiazikpuiwo.
Car là sont les trônes pour la justice, Les trônes de la maison de David.
6 Mido gbe ɖa, abia ŋutifafa na Yerusalem be, “Ame siwo lɔ̃ wò la nenɔ dedie.
Demandez la paix de Jérusalem. Que ceux qui t’aiment jouissent du repos!
7 Ŋutifafa nenɔ wò gliwo me kple dedinɔnɔ le wò fiasãwo me.”
Que la paix soit dans tes murs, Et la tranquillité dans tes palais!
8 Le nɔvinye ŋutsuwo kple xɔ̃nyewo ta, magblɔ be, “Ŋutifafa nenɔ mewò.”
A cause de mes frères et de mes amis, Je désire la paix dans ton sein;
9 Le Yehowa, míaƒe Mawu la ƒe aƒe la ta, madi dzidzedze na wò.
A cause de la maison de l’Éternel, notre Dieu, Je fais des vœux pour ton bonheur.

< Psalmowo 122 >