< Psalmowo 122 >

1 David ƒe mɔzɔha. Mekpɔ dzidzɔ kple ame siwo gblɔ nam be, “Mina míayi Yehowa ƒe aƒe me.”
The song of the grecis of Dauid. I am glad in these thingis, that ben seid to me; We schulen go in to the hous of the Lord.
2 O! Yerusalem, míaƒe afɔwo le wò agbowo nu.
Oure feet weren stondynge; in thi hallis, thou Jerusalem.
3 Wotso Yerusalem, eye nèle abe du si tsyia ɖe wo nɔewo nu ene.
Jerusalem, which is bildid as a citee; whos part taking therof is in to the same thing.
4 Afi ma to vovovoawo yina, Yehowa ƒe toawo, be woakafu Yehowa, le ɖoɖo si wòna Israel nu.
For the lynagis, the lynagis of the Lord stieden thidir, the witnessing of Israel; to knouleche to the name of the Lord.
5 Afi ma woɖo ʋɔnudrɔ̃zikpuiwo ɖo, David ƒe aƒe la ƒe fiazikpuiwo.
For thei saten there on seetis in doom; seetis on the hous of Dauid.
6 Mido gbe ɖa, abia ŋutifafa na Yerusalem be, “Ame siwo lɔ̃ wò la nenɔ dedie.
Preie ye tho thingis, that ben to the pees of Jerusalem; and abundaunce be to hem that louen thee.
7 Ŋutifafa nenɔ wò gliwo me kple dedinɔnɔ le wò fiasãwo me.”
Pees be maad in thi vertu; and abundaunce in thi touris.
8 Le nɔvinye ŋutsuwo kple xɔ̃nyewo ta, magblɔ be, “Ŋutifafa nenɔ mewò.”
For my britheren and my neiyboris; Y spak pees of thee.
9 Le Yehowa, míaƒe Mawu la ƒe aƒe la ta, madi dzidzedze na wò.
For the hous of oure Lord God; Y souyte goodis to thee.

< Psalmowo 122 >