< Psalmowo 122 >

1 David ƒe mɔzɔha. Mekpɔ dzidzɔ kple ame siwo gblɔ nam be, “Mina míayi Yehowa ƒe aƒe me.”
A song of ascents. Of David. I was glad when they said to me, “Let us go to the house of the LORD.”
2 O! Yerusalem, míaƒe afɔwo le wò agbowo nu.
Our feet are standing in your gates, O Jerusalem.
3 Wotso Yerusalem, eye nèle abe du si tsyia ɖe wo nɔewo nu ene.
Jerusalem is built up as a city united together,
4 Afi ma to vovovoawo yina, Yehowa ƒe toawo, be woakafu Yehowa, le ɖoɖo si wòna Israel nu.
where the tribes go up, the tribes of the LORD, as a testimony for Israel, to give thanks to the name of the LORD.
5 Afi ma woɖo ʋɔnudrɔ̃zikpuiwo ɖo, David ƒe aƒe la ƒe fiazikpuiwo.
For there the thrones of judgment stand, the thrones of the house of David.
6 Mido gbe ɖa, abia ŋutifafa na Yerusalem be, “Ame siwo lɔ̃ wò la nenɔ dedie.
Pray for the peace of Jerusalem: “May those who love you prosper.
7 Ŋutifafa nenɔ wò gliwo me kple dedinɔnɔ le wò fiasãwo me.”
May there be peace within your walls, and prosperity inside your fortresses.”
8 Le nɔvinye ŋutsuwo kple xɔ̃nyewo ta, magblɔ be, “Ŋutifafa nenɔ mewò.”
For the sake of my brothers and friends, I will say, “Peace be within you.”
9 Le Yehowa, míaƒe Mawu la ƒe aƒe la ta, madi dzidzedze na wò.
For the sake of the house of the LORD our God, I will seek your prosperity.

< Psalmowo 122 >