< Psalmowo 121 >

1 Mɔzɔha. Mewu mo dzi ɖe togbɛawo ŋu, afi ka nye xɔname atso ava?
Ein Wallfahrtslied. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen: Woher kommt mir Hilfe?
2 Nye xɔname atso Yehowa, ame si wɔ dziƒo kple anyigba la gbɔ.
Meine Hilfe kommt von dem HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat!
3 Mana wò afɔ naɖiɖi o, eya ame si dzɔa ŋuwò la madɔ akɔlɔ̃e o.
Er wird deinen Fuß nicht wanken lassen, und der dich behütet, schläft nicht.
4 Vavã, eya ame si dzɔa Israel ŋu la, madɔ akɔlɔ̃e loo, alo adɔ alɔ̃ o.
Siehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht.
5 Yehowae nye tawòkpɔla, Yehowae nye wò vɔvɔli le wò nuɖusime
Der HERR behütet dich; der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand,
6 eya ta ɣe maɖu wò le ŋkeke me loo, alo ɣleti le zã me o.
daß dich am Tage die Sonne nicht steche, noch der Mond des Nachts.
7 Yehowa aɖe wò le vɔ̃wo katã me, eye wòakpɔ wò agbe ta.
Der HERR behüte dich vor allem Übel, er behüte deine Seele;
8 Yehowa adzɔ wò vava kple wò dzodzo ŋuti, fifia yi ɖase mavɔmavɔ me.
der HERR behüte deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit!

< Psalmowo 121 >