< Psalmowo 121 >

1 Mɔzɔha. Mewu mo dzi ɖe togbɛawo ŋu, afi ka nye xɔname atso ava?
Cantique des degrés. J’élève mes yeux vers les montagnes d’où vient mon secours;
2 Nye xɔname atso Yehowa, ame si wɔ dziƒo kple anyigba la gbɔ.
Mon secours [vient] d’auprès de l’Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
3 Mana wò afɔ naɖiɖi o, eya ame si dzɔa ŋuwò la madɔ akɔlɔ̃e o.
Il ne permettra point que ton pied soit ébranlé; celui qui te garde ne sommeillera pas.
4 Vavã, eya ame si dzɔa Israel ŋu la, madɔ akɔlɔ̃e loo, alo adɔ alɔ̃ o.
Voici, celui qui garde Israël ne sommeillera pas, et ne dormira pas.
5 Yehowae nye tawòkpɔla, Yehowae nye wò vɔvɔli le wò nuɖusime
L’Éternel est celui qui te garde; l’Éternel est ton ombre, à ta main droite.
6 eya ta ɣe maɖu wò le ŋkeke me loo, alo ɣleti le zã me o.
Le soleil ne te frappera pas de jour, ni la lune de nuit.
7 Yehowa aɖe wò le vɔ̃wo katã me, eye wòakpɔ wò agbe ta.
L’Éternel te gardera de tout mal; il gardera ton âme.
8 Yehowa adzɔ wò vava kple wò dzodzo ŋuti, fifia yi ɖase mavɔmavɔ me.
L’Éternel gardera ta sortie et ton entrée, dès maintenant et à toujours.

< Psalmowo 121 >