< Psalmowo 121 >

1 Mɔzɔha. Mewu mo dzi ɖe togbɛawo ŋu, afi ka nye xɔname atso ava?
Cantique pour les montées. Je lève les yeux vers les montagnes: d’où me viendra le secours?
2 Nye xɔname atso Yehowa, ame si wɔ dziƒo kple anyigba la gbɔ.
Mon secours viendra de Yahweh, qui a fait le ciel et la terre.
3 Mana wò afɔ naɖiɖi o, eya ame si dzɔa ŋuwò la madɔ akɔlɔ̃e o.
Il ne permettra pas que ton pied trébuche; celui qui te garde ne sommeillera pas.
4 Vavã, eya ame si dzɔa Israel ŋu la, madɔ akɔlɔ̃e loo, alo adɔ alɔ̃ o.
Non, il ne sommeille ni ne dort, celui qui garde Israël.
5 Yehowae nye tawòkpɔla, Yehowae nye wò vɔvɔli le wò nuɖusime
Yahweh est ton gardien; Yahweh est ton abri, toujours à ta droite.
6 eya ta ɣe maɖu wò le ŋkeke me loo, alo ɣleti le zã me o.
Pendant le jour le soleil ne te frappera point, ni la lune pendant la nuit.
7 Yehowa aɖe wò le vɔ̃wo katã me, eye wòakpɔ wò agbe ta.
Yahweh te gardera de tout mal, il gardera ton âme:
8 Yehowa adzɔ wò vava kple wò dzodzo ŋuti, fifia yi ɖase mavɔmavɔ me.
Yahweh gardera ton départ et ton arrivée maintenant et à jamais.

< Psalmowo 121 >