< Psalmowo 121 >

1 Mɔzɔha. Mewu mo dzi ɖe togbɛawo ŋu, afi ka nye xɔname atso ava?
Veisu korkeimmassa Kuorissa. Minä nostan silmäni mäkiin päin, joista minulle apu tulee.
2 Nye xɔname atso Yehowa, ame si wɔ dziƒo kple anyigba la gbɔ.
Minun apuni tulee Herralta, joka taivaan ja maan tehnyt on.
3 Mana wò afɔ naɖiɖi o, eya ame si dzɔa ŋuwò la madɔ akɔlɔ̃e o.
Ei hän salli jalkas horjua; eikä se torku, joka sinua kätkee.
4 Vavã, eya ame si dzɔa Israel ŋu la, madɔ akɔlɔ̃e loo, alo adɔ alɔ̃ o.
Katso, joka Israelia varjelee, ei se torku eli makaa.
5 Yehowae nye tawòkpɔla, Yehowae nye wò vɔvɔli le wò nuɖusime
Herra kätkeköön sinua: Herra on sinun varjos, sinun oikialla kädelläs,
6 eya ta ɣe maɖu wò le ŋkeke me loo, alo ɣleti le zã me o.
Ettei aurinko sinua polttaisi päivällä, eikä kuu yöllä.
7 Yehowa aɖe wò le vɔ̃wo katã me, eye wòakpɔ wò agbe ta.
Herra kätkeköön sinun kaikesta pahasta: hän kätkeköön sinun sielus!
8 Yehowa adzɔ wò vava kple wò dzodzo ŋuti, fifia yi ɖase mavɔmavɔ me.
Herra kätkeköön sinun uloskäymises ja sisällekäymises, hamasta nyt ja ijankaikkiseen!

< Psalmowo 121 >