< Psalmowo 121 >

1 Mɔzɔha. Mewu mo dzi ɖe togbɛawo ŋu, afi ka nye xɔname atso ava?
Een bedevaartslied. Ik hef mijn ogen omhoog naar de bergen: "Vanwaar komt mijn hulp?"
2 Nye xɔname atso Yehowa, ame si wɔ dziƒo kple anyigba la gbɔ.
Mijn hulp komt van Jahweh, Die hemel en aarde heeft gemaakt!
3 Mana wò afɔ naɖiɖi o, eya ame si dzɔa ŋuwò la madɔ akɔlɔ̃e o.
Neen, Hij laat uw voeten niet struikelen, Hij slaapt niet, uw Wachter;
4 Vavã, eya ame si dzɔa Israel ŋu la, madɔ akɔlɔ̃e loo, alo adɔ alɔ̃ o.
Neen, Hij sluimert noch dommelt, Israëls Beschermer!
5 Yehowae nye tawòkpɔla, Yehowae nye wò vɔvɔli le wò nuɖusime
Jahweh is uw Behoeder, Uw schaduw aan uw rechterhand:
6 eya ta ɣe maɖu wò le ŋkeke me loo, alo ɣleti le zã me o.
Overdag zal de zon u niet hinderen, En de maan niet des nachts.
7 Yehowa aɖe wò le vɔ̃wo katã me, eye wòakpɔ wò agbe ta.
Jahweh behoedt u voor iedere ramp, Hij is bezorgd voor uw leven;
8 Yehowa adzɔ wò vava kple wò dzodzo ŋuti, fifia yi ɖase mavɔmavɔ me.
Jahweh waakt over uw komen en gaan Van nu af tot in eeuwigheid.

< Psalmowo 121 >