< Psalmowo 121 >

1 Mɔzɔha. Mewu mo dzi ɖe togbɛawo ŋu, afi ka nye xɔname atso ava?
上行之詩。 我要向山舉目; 我的幫助從何而來?
2 Nye xɔname atso Yehowa, ame si wɔ dziƒo kple anyigba la gbɔ.
我的幫助 從造天地的耶和華而來。
3 Mana wò afɔ naɖiɖi o, eya ame si dzɔa ŋuwò la madɔ akɔlɔ̃e o.
他必不叫你的腳搖動; 保護你的必不打盹!
4 Vavã, eya ame si dzɔa Israel ŋu la, madɔ akɔlɔ̃e loo, alo adɔ alɔ̃ o.
保護以色列的, 也不打盹也不睡覺。
5 Yehowae nye tawòkpɔla, Yehowae nye wò vɔvɔli le wò nuɖusime
保護你的是耶和華; 耶和華在你右邊蔭庇你。
6 eya ta ɣe maɖu wò le ŋkeke me loo, alo ɣleti le zã me o.
白日,太陽必不傷你; 夜間,月亮必不害你。
7 Yehowa aɖe wò le vɔ̃wo katã me, eye wòakpɔ wò agbe ta.
耶和華要保護你,免受一切的災害; 他要保護你的性命。
8 Yehowa adzɔ wò vava kple wò dzodzo ŋuti, fifia yi ɖase mavɔmavɔ me.
你出你入,耶和華要保護你, 從今時直到永遠。

< Psalmowo 121 >