< Psalmowo 120 >

1 Mɔzɔha. Meyɔ Yehowa le nye xaxa me, eye wòtɔ nam.
Cantico di Maalot IO ho gridato al Signore, quando sono stato in distretta, Ed egli mi ha risposto.
2 O! Yehowa, ɖem, tso aʋatsonuyiwo kple alakpaɖewo ƒe asi me.
O Signore, riscuoti l'anima mia dalle labbra bugiarde, E dalla lingua frodolente.
3 O! Alakpaɖe, nu ka wòawɔ na wò, eye nu ka wòatsɔ akpee na wò?
Che ti darà, e che ti aggiungerà La lingua frodolente?
4 Atsɔ aʋawɔla ƒe aŋutrɔ ɖaɖɛwo ahe to na wòe kpe ɖe yɔkuti ƒe dzoka xɔxɔwo ŋuti.
[Ella è simile a] saette acute, [tratte] da un uomo prode; Ovvero anche a brace di ginepro.
5 Baba nam be mele Mesek, eye mele Kedar ƒe agbadɔwo me!
Ahimè! che soggiorno in Mesec, [E] dimoro presso alle tende di Chedar!
6 Menɔ ame siwo lé fu ŋutifafa la dome wòdidi fũu akpa.
La mia persona è [omai] assai dimorata Con quelli che odiano la pace.
7 Ŋutifafamee menye, gake ne meƒo nu la, woawo kpea aʋa.
Io [sono uomo di] pace; ma, quando [ne] parlo, Essi [gridano] alla guerra.

< Psalmowo 120 >