< Psalmowo 120 >

1 Mɔzɔha. Meyɔ Yehowa le nye xaxa me, eye wòtɔ nam.
Cantique des degrés. À l’Éternel, en ma détresse, j’ai crié; et il m’a répondu.
2 O! Yehowa, ɖem, tso aʋatsonuyiwo kple alakpaɖewo ƒe asi me.
Éternel! délivre mon âme de la lèvre menteuse, de la langue qui trompe.
3 O! Alakpaɖe, nu ka wòawɔ na wò, eye nu ka wòatsɔ akpee na wò?
Que te donnera-t-on, et que t’ajoutera-t-on, langue trompeuse? –
4 Atsɔ aʋawɔla ƒe aŋutrɔ ɖaɖɛwo ahe to na wòe kpe ɖe yɔkuti ƒe dzoka xɔxɔwo ŋuti.
Des flèches aiguës d’un homme puissant, et des charbons ardents de genêt.
5 Baba nam be mele Mesek, eye mele Kedar ƒe agbadɔwo me!
Malheur à moi de ce que je séjourne en Méshec, de ce que je demeure avec les tentes de Kédar; –
6 Menɔ ame siwo lé fu ŋutifafa la dome wòdidi fũu akpa.
Que mon âme ait tant demeuré avec ceux qui haïssent la paix!
7 Ŋutifafamee menye, gake ne meƒo nu la, woawo kpea aʋa.
Je veux la paix; mais si j’en parle, ils sont, eux, pour la guerre.

< Psalmowo 120 >