< Psalmowo 120 >

1 Mɔzɔha. Meyɔ Yehowa le nye xaxa me, eye wòtɔ nam.
Een lied op Hammaaloth. Ik heb tot den HEERE geroepen in mijn benauwdheid, en Hij heeft mij verhoord.
2 O! Yehowa, ɖem, tso aʋatsonuyiwo kple alakpaɖewo ƒe asi me.
O HEERE! red mijn ziel van de valse lippen, van de bedriegelijke tong.
3 O! Alakpaɖe, nu ka wòawɔ na wò, eye nu ka wòatsɔ akpee na wò?
Wat zal U de bedriegelijke tong geven, of wat zal zij U toevoegen?
4 Atsɔ aʋawɔla ƒe aŋutrɔ ɖaɖɛwo ahe to na wòe kpe ɖe yɔkuti ƒe dzoka xɔxɔwo ŋuti.
Scherpe pijlen eens machtigen, mitsgaders gloeiende jeneverkolen.
5 Baba nam be mele Mesek, eye mele Kedar ƒe agbadɔwo me!
O, wee mij, dat ik een vreemdeling ben in Mesech, dat ik in de tenten Kedars wone.
6 Menɔ ame siwo lé fu ŋutifafa la dome wòdidi fũu akpa.
Mijn ziel heeft lang gewoond bij degenen, die den vrede haten.
7 Ŋutifafamee menye, gake ne meƒo nu la, woawo kpea aʋa.
Ik ben vreedzaam; maar als ik spreek, zijn zij aan den oorlog.

< Psalmowo 120 >