< Psalmowo 118 >

1 Mida akpe ne Yehowa, elabena eƒe dɔ me nyo, eye eƒe lɔlɔ̃ li ɖaa.
Mshukuruni Bwana, kwa kuwa ni mwema; upendo wake wadumu milele.
2 Israel negblɔ be; “Eƒe lɔlɔ̃ li ɖaa.”
Israeli na aseme sasa: “Upendo wake wadumu milele.”
3 Aron ƒe aƒe la negblɔ be; “Eƒe lɔlɔ̃ li ɖaa.”
Nyumba ya Aroni na iseme sasa: “Upendo wake wadumu milele.”
4 Ame siwo vɔ̃a Yehowa la negblɔ be, “Eƒe lɔlɔ̃ li ɖaa.”
Wote wamchao Bwana na waseme sasa: “Upendo wake wadumu milele.”
5 Le nye vevesese me, medo ɣli yɔ Yehowa, etɔ nam, eye wòɖe gam.
Wakati wa maumivu yangu makuu nilimlilia Bwana, naye akanijibu kwa kuniweka huru.
6 Yehowa li kplim, eya ta nyemavɔ̃ o. Nu ka amegbetɔ awɔm?
Bwana yuko pamoja nami, sitaogopa. Mwanadamu anaweza kunitenda nini?
7 Yehowa li kplim, eyae nye nye xɔnametɔ. Makpɔ nye futɔwo ta ɖa le dziɖuɖu me.
Bwana yuko pamoja nami, yeye ni msaidizi wangu. Nitawatazama adui zangu wakiwa wameshindwa.
8 Enyo be woatsɔ Yehowa awɔ sitsoƒee wu, be woaɖo ŋu ɖe amegbetɔ ŋu.
Ni bora kumkimbilia Bwana kuliko kumtumainia mwanadamu.
9 Enyo be woatsɔ Yehowa awɔ sitsoƒee wu, be woaɖo ŋu ɖe dumegãwo ŋu.
Ni bora kumkimbilia Bwana kuliko kuwatumainia wakuu.
10 Dukɔwo katã ɖe to ɖem, gake le Yehowa ƒe ŋkɔ me, metsrɔ̃ wo katã.
Mataifa yote yalinizunguka, lakini kwa jina la Bwana naliwakatilia mbali.
11 Woɖe to ɖem, gake le Yehowa ƒe ŋkɔ me, metsrɔ̃ wo katã.
Walinizunguka pande zote, lakini kwa jina la Bwana naliwakatilia mbali.
12 Woƒo kɔ ɖe ŋunye abe anyiwo ene, gake wo nu va yi kaba abe ŋuvedzo ene; ɛ̃, Yehowa ƒe ŋkɔ mee metsrɔ̃ wo le.
Walinizunguka kama kundi la nyuki, lakini walikufa haraka kama miiba iteketeayo; kwa jina la Bwana naliwakatilia mbali.
13 Wotu asim do ɖe megbe, eye medze anyi kloe, gake Yehowa xɔ nam.
Nilisukumwa nyuma karibu kuanguka, lakini Bwana alinisaidia.
14 Yehowae nye nye ŋusẽ kple nye ha, eye wòzu nye xɔname.
Bwana ni nguvu yangu na wimbo wangu, yeye amefanyika wokovu wangu.
15 Aseyetsotso kple dziɖuɣli le ɖiɖim le ame dzɔdzɔewo ƒe agbadɔ me be, “Yehowa ƒe nuɖusi wɔ nu dzɔatsuwo!
Sauti za shangwe na ushindi zinavuma hemani mwa wenye haki: “Mkono wa kuume wa Bwana umetenda mambo makuu!
16 Yehowa ƒe nuɖusi le dzi bobobo! Yehowa ƒe nuɖusi wɔ nu dzɔatsuwo!”
Mkono wa kuume wa Bwana umeinuliwa juu, mkono wa kuume wa Bwana umetenda mambo makuu!”
17 Nyemaku o, ke boŋ manɔ agbe, eye maɖe gbeƒã nu siwo Yehowa wɔ.
Sitakufa, bali nitaishi, nami nitatangaza yale Bwana aliyoyatenda.
18 Yehowa he to nam vevie, gake metsɔm de asi na ku o.
Bwana ameniadhibu vikali, lakini hakuniacha nife.
19 Miʋu dzɔdzɔenyenye ƒe agbowo nam, mage ɖe eme, eye mada akpe na Yehowa.
Nifungulie malango ya haki, nami nitaingia na kumshukuru Bwana.
20 Esiae nye Yehowa ƒe agbo, afi si dzɔdzɔetɔwo ato age ɖe eme.
Hili ni lango la Bwana ambalo wenye haki wanaweza kuliingia.
21 Mada akpe na wò, elabena èɖo tom, eye nèzu nye xɔname.
Nitakushukuru, kwa kuwa ulinijibu, umekuwa wokovu wangu.
22 Kpe si xɔtulawo gbe la, eyae va zu dzogoedzikpe.
Jiwe walilolikataa waashi, limekuwa jiwe kuu la pembeni.
23 Yehowae wɔ esia, eye wònye nukunu le míaƒe ŋkume.
Bwana ametenda hili, nalo ni la kushangaza machoni petu.
24 Esia nye ŋkeke si Yehowa wɔ, mina míakpɔ dzidzɔ, atso aseye le eme.
Hii ndiyo siku Bwana aliyoifanya, tushangilie na kufurahi ndani yake.
25 O! Yehowa, ɖe mí, o Yehowa, na wòadze edzi na mí dzro.
Ee Bwana, tuokoe, Ee Bwana, utujalie mafanikio.
26 Woayra ame si gbɔna le Yehowa ƒe ŋkɔ me. Míeyra wò tso Yehowa ƒe aƒe me.
Heri yule ajaye kwa jina la Bwana. Kutoka nyumba ya Bwana tunakubariki.
27 Yehowae nye Mawu, eye wòna eƒe kekeli klẽ ɖe mía dzi. Mitsɔ miaƒe atilɔwo ɖe asi ne miage ɖe ŋkekenyuiɖulawo ƒe hame ayi ɖe keke vɔsamlekpui la ƒe dzowo gbɔ.
Bwana ndiye Mungu, naye ametuangazia nuru yake. Mkiwa na matawi mkononi, unganeni kwenye maandamano ya sikukuu hadi kwenye pembe za madhabahu.
28 Wòe nye nye Mawu, eya ta mada akpe na wò; wòe nye nye Mawu, eya ta mado wò ɖe dzi.
Wewe ni Mungu wangu, nitakushukuru, wewe ni Mungu wangu, nitakutukuza.
29 Mida akpe na Yehowa, elabena eƒe dɔ me nyo, eye eƒe lɔlɔ̃ li tegbetegbe.
Mshukuruni Bwana kwa kuwa ni mwema; upendo wake wadumu milele.

< Psalmowo 118 >