< Psalmowo 118 >

1 Mida akpe ne Yehowa, elabena eƒe dɔ me nyo, eye eƒe lɔlɔ̃ li ɖaa.
O give thanks to the LORD, for he is good; For his kindness endureth for ever!
2 Israel negblɔ be; “Eƒe lɔlɔ̃ li ɖaa.”
Let Israel now say, His kindness endureth for ever!
3 Aron ƒe aƒe la negblɔ be; “Eƒe lɔlɔ̃ li ɖaa.”
Let the house of Aaron now say, His goodness endureth for ever!
4 Ame siwo vɔ̃a Yehowa la negblɔ be, “Eƒe lɔlɔ̃ li ɖaa.”
Let all who fear the LORD say, His kindness endureth for ever!
5 Le nye vevesese me, medo ɣli yɔ Yehowa, etɔ nam, eye wòɖe gam.
I called upon the LORD in distress; He heard, and set me in a wide place.
6 Yehowa li kplim, eya ta nyemavɔ̃ o. Nu ka amegbetɔ awɔm?
The LORD is on my side, I will not fear: What can man do to me?
7 Yehowa li kplim, eyae nye nye xɔnametɔ. Makpɔ nye futɔwo ta ɖa le dziɖuɖu me.
The LORD is my helper; I shall see my desire upon my enemies.
8 Enyo be woatsɔ Yehowa awɔ sitsoƒee wu, be woaɖo ŋu ɖe amegbetɔ ŋu.
It is better to trust in the LORD Than to put confidence in man;
9 Enyo be woatsɔ Yehowa awɔ sitsoƒee wu, be woaɖo ŋu ɖe dumegãwo ŋu.
It is better to trust in the LORD Than to put confidence in princes.
10 Dukɔwo katã ɖe to ɖem, gake le Yehowa ƒe ŋkɔ me, metsrɔ̃ wo katã.
All the nations beset me around, But in the name of the LORD I destroyed them.
11 Woɖe to ɖem, gake le Yehowa ƒe ŋkɔ me, metsrɔ̃ wo katã.
They beset me on every side; But in the name of the LORD I destroyed them.
12 Woƒo kɔ ɖe ŋunye abe anyiwo ene, gake wo nu va yi kaba abe ŋuvedzo ene; ɛ̃, Yehowa ƒe ŋkɔ mee metsrɔ̃ wo le.
They beset me around like bees; They were quenched like the fire of thorns, For in the name of the LORD I destroyed them.
13 Wotu asim do ɖe megbe, eye medze anyi kloe, gake Yehowa xɔ nam.
Thou didst assail me with violence to bring me down! But the LORD was my support.
14 Yehowae nye nye ŋusẽ kple nye ha, eye wòzu nye xɔname.
The LORD is my glory and my song; For to him I owe my salvation.
15 Aseyetsotso kple dziɖuɣli le ɖiɖim le ame dzɔdzɔewo ƒe agbadɔ me be, “Yehowa ƒe nuɖusi wɔ nu dzɔatsuwo!
The voice of joy and salvation is in the habitations of the righteous: “The right hand of the LORD doeth valiantly;
16 Yehowa ƒe nuɖusi le dzi bobobo! Yehowa ƒe nuɖusi wɔ nu dzɔatsuwo!”
The right hand of the LORD is exalted; The right hand of the LORD doeth valiantly.”
17 Nyemaku o, ke boŋ manɔ agbe, eye maɖe gbeƒã nu siwo Yehowa wɔ.
I shall not die, but live, And declare the deeds of the LORD.
18 Yehowa he to nam vevie, gake metsɔm de asi na ku o.
The LORD hath sorely chastened me, But he hath not given me over to death.
19 Miʋu dzɔdzɔenyenye ƒe agbowo nam, mage ɖe eme, eye mada akpe na Yehowa.
Open to me the gates of righteousness, That I may go in, and praise the LORD!
20 Esiae nye Yehowa ƒe agbo, afi si dzɔdzɔetɔwo ato age ɖe eme.
This is the gate of the LORD, Through which the righteous enter.
21 Mada akpe na wò, elabena èɖo tom, eye nèzu nye xɔname.
I praise thee that thou hast heard me, And hast been my salvation.
22 Kpe si xɔtulawo gbe la, eyae va zu dzogoedzikpe.
“The stone which the builders rejected Hath become the chief corner-stone.
23 Yehowae wɔ esia, eye wònye nukunu le míaƒe ŋkume.
This is the LORD'S doing; It is marvellous in our eyes!
24 Esia nye ŋkeke si Yehowa wɔ, mina míakpɔ dzidzɔ, atso aseye le eme.
This is the day which the LORD hath made; Let us rejoice and be glad in it!
25 O! Yehowa, ɖe mí, o Yehowa, na wòadze edzi na mí dzro.
Hear, O LORD! and bless us! Hear, O LORD! and send us prosperity!”
26 Woayra ame si gbɔna le Yehowa ƒe ŋkɔ me. Míeyra wò tso Yehowa ƒe aƒe me.
“Blessed be he that cometh in the name of the LORD! We bless you from the house of the LORD.”
27 Yehowae nye Mawu, eye wòna eƒe kekeli klẽ ɖe mía dzi. Mitsɔ miaƒe atilɔwo ɖe asi ne miage ɖe ŋkekenyuiɖulawo ƒe hame ayi ɖe keke vɔsamlekpui la ƒe dzowo gbɔ.
“Jehovah is God, he hath shone upon us: Bind the sacrifice with cords to the horns of the altar!”
28 Wòe nye nye Mawu, eya ta mada akpe na wò; wòe nye nye Mawu, eya ta mado wò ɖe dzi.
Thou art my God, and I will praise thee; Thou art my God, and I will exalt thee!
29 Mida akpe na Yehowa, elabena eƒe dɔ me nyo, eye eƒe lɔlɔ̃ li tegbetegbe.
O give thanks to the LORD, for he is good; For his kindness endureth for ever!

< Psalmowo 118 >