< Psalmowo 116 >
1 Melɔ̃ Yehowa, elabena ese nye gbe; ese nye avifafa be wonekpɔ nublanui nam.
Alleluia. Dilexi, quoniam exaudiet Dominus vocem orationis meæ.
2 Esi wòtrɔ to ɖe gbɔnye ta la, mayɔe zi ale si mele agbe.
Quia inclinavit aurem suam mihi: et in diebus meis invocabo.
3 Ku ƒe kawo blam, eye tsiẽƒe ƒe vevesese va dzinye. Hiã tum, eye nuxaxa va dzinye. (Sheol )
Circumdederunt me dolores mortis: et pericula inferni invenerunt me. Tribulationem et dolorem inveni: (Sheol )
4 Tete meyɔ Yehowa ƒe ŋkɔ be, “O! Yehowa, ɖem!”
et nomen Domini invocavi. O Domine libera animam meam:
5 Yehowa nye amenuvetɔ kple dzɔdzɔetɔ; míaƒe Mawu la yɔ fũu kple nublanuikpɔkpɔ.
misericors Dominus, et iustus, et Deus noster miseretur.
6 Yehowa kpɔa ame siwo fa tu le dzi me la ta; esi menɔ hiahiã gã aɖe me la, eɖem le eme.
Custodiens parvulos Dominus: humiliatus sum, et liberavit me.
7 O! Luʋɔnye, gagbɔ ɖe eme, elabena Yehowa nyo dɔ me na wò.
Convertere anima mea in requiem tuam: quia Dominus benefecit tibi.
8 O! Yehowa, wòe ɖe nye luʋɔ tso ku me, nye ŋkuwo tso aɖatsi si me, nye afɔwo tso anyidzedze me;
Quia eripuit animam meam de morte: oculos meos a lacrymis, pedes meos a lapsu.
9 be mate ŋu azɔ le Yehowa ŋkume le agbagbeawo ƒe anyigba dzi.
Placebo Domino in regione vivorum.
10 Mexɔe se, eya ta megblɔ be, “Wokaa hiãm ŋutɔ.”
Alleluia. Credidi, propter quod locutus sum: ego autem humiliatus sum nimis.
11 Eye le nye moya me, megblɔ be, “Amegbetɔwo katã nye aʋatsokalawo.”
Ego dixi in excessu meo: Omnis homo mendax.
12 Aleke mawɔ aɖo dɔmenyo siwo katã Yehowa wɔ nam la teƒe nɛ?
Quid retribuam Domino, pro omnibus, quæ retribuit mihi?
13 Makɔ xɔxɔ ƒe kplu la ɖe dzi, eye mayɔ Yehowa ƒe ŋkɔ.
Calicem salutaris accipiam: et nomen Domini invocabo.
14 Maxe nye adzɔgbeɖefe na Yehowa le eƒe dukɔ blibo la ŋkume.
Vota mea Domino reddam coram omni populo eius:
15 Eƒe ame kɔkɔewo ƒe ku nye nu xɔasi le Yehowa ŋkume.
pretiosa in conspectu Domini mors Sanctorum eius:
16 O! Yehowa, menye wò dɔla vavã, wò dɔlae menye, wò subɔla ƒe viŋutsue menye, eye nèɖem tso nye gakɔsɔkɔsɔ siwo blam la me.
O Domine quia ego servus tuus: ego servus tuus, et filius ancillæ tuæ. Dirupisti vincula mea:
17 Masa akpedavɔ na wò, eye mayɔ Yehowa ƒe ŋkɔ.
tibi sacrificabo hostiam laudis, et nomen Domini invocabo.
18 Maxe nye adzɔgbeɖefe na Yehowa, le eƒe dukɔ blibo la ŋkume,
Vota mea Domino reddam in conspectu omnis populi eius:
19 le Yehowa ƒe aƒe ƒe xɔxɔnuwo, le mia dome, o Yerusalem. Mikafu Yehowa.
in atriis domus Domini, in medio tui Ierusalem.