< Psalmowo 116 >

1 Melɔ̃ Yehowa, elabena ese nye gbe; ese nye avifafa be wonekpɔ nublanui nam.
Любя Господа, защото послуша Гласа ми и молбите ми;
2 Esi wòtrɔ to ɖe gbɔnye ta la, mayɔe zi ale si mele agbe.
Понеже приклони ухото Си към мене, Затова ще Го призовавам догдето съм жив.
3 Ku ƒe kawo blam, eye tsiẽƒe ƒe vevesese va dzinye. Hiã tum, eye nuxaxa va dzinye. (Sheol h7585)
Връзките на смъртта ме обвиха, И мъките на преизподнята ме намериха; Скръб и беда срещнах. (Sheol h7585)
4 Tete meyɔ Yehowa ƒe ŋkɔ be, “O! Yehowa, ɖem!”
Тогава призовах името Господно, и Го помолих; О Господи, избави душата ми.
5 Yehowa nye amenuvetɔ kple dzɔdzɔetɔ; míaƒe Mawu la yɔ fũu kple nublanuikpɔkpɔ.
Благ е Господ и праведен, Да! милостив е нашият Бог.
6 Yehowa kpɔa ame siwo fa tu le dzi me la ta; esi menɔ hiahiã gã aɖe me la, eɖem le eme.
Господ пази простодушните; В беда бях, и Той ме избави.
7 O! Luʋɔnye, gagbɔ ɖe eme, elabena Yehowa nyo dɔ me na wò.
Върни се, душе моя, в успокоението си, Защото Господ постъпи щедро към тебе.
8 O! Yehowa, wòe ɖe nye luʋɔ tso ku me, nye ŋkuwo tso aɖatsi si me, nye afɔwo tso anyidzedze me;
Понеже си избавил душата ми от смърт, Очите ми от сълзи, и нозете ми от подхлъзване,
9 be mate ŋu azɔ le Yehowa ŋkume le agbagbeawo ƒe anyigba dzi.
Затова ще ходя пред Господа в земята на живите.
10 Mexɔe se, eya ta megblɔ be, “Wokaa hiãm ŋutɔ.”
Аз повярвах, затова говорих; Много бях наскърбен.
11 Eye le nye moya me, megblɔ be, “Amegbetɔwo katã nye aʋatsokalawo.”
В тревогата си рекох: Всеки човек е измамлив.
12 Aleke mawɔ aɖo dɔmenyo siwo katã Yehowa wɔ nam la teƒe nɛ?
Що да въздам Господу За всичките Му благодеяния към мене?
13 Makɔ xɔxɔ ƒe kplu la ɖe dzi, eye mayɔ Yehowa ƒe ŋkɔ.
Ще взема чашата на спасението, И ще призова името Господно;
14 Maxe nye adzɔgbeɖefe na Yehowa le eƒe dukɔ blibo la ŋkume.
Ще изпълня обреците си Господу, Да, пред всичките Му люде.
15 Eƒe ame kɔkɔewo ƒe ku nye nu xɔasi le Yehowa ŋkume.
Скъпоценна е пред Господа Смъртта на светиите Му.
16 O! Yehowa, menye wò dɔla vavã, wò dɔlae menye, wò subɔla ƒe viŋutsue menye, eye nèɖem tso nye gakɔsɔkɔsɔ siwo blam la me.
Ах! Господи, наистина аз съм Твой слуга; Твой слуга съм, син на Твоята слугиня; Ти си развързал връзките ми.
17 Masa akpedavɔ na wò, eye mayɔ Yehowa ƒe ŋkɔ.
На Тебе ще принеса жертва на хваление, И името Господно ще призова.
18 Maxe nye adzɔgbeɖefe na Yehowa, le eƒe dukɔ blibo la ŋkume,
Ще изпълня облаците си Господу, Да! пред всичките Негови люде,
19 le Yehowa ƒe aƒe ƒe xɔxɔnuwo, le mia dome, o Yerusalem. Mikafu Yehowa.
В дворовете на дома Господен, Всред тебе, Ерусалиме. Алилуя.

< Psalmowo 116 >