< Psalmowo 115 >
1 Menye míawoe o, o Yehowa, menye míawoe o, ke boŋ ŋutikɔkɔe la nye wò ŋkɔ tɔ, le wò lɔlɔ̃ kple nuteƒewɔwɔ ta.
Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá gloria, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
2 Nu ka ta dukɔwo le gbɔgblɔm be, “Afi ka woƒe Mawu la le?”
Porque dirão as nações: Onde está o seu Deus?
3 Míaƒe Mawu la le dziƒo, eye nu sia nu si dze eŋu lae wòwɔna,
Porém o nosso Deus está nos céus: fez tudo o que lhe aprouve.
4 gake woawo ya ƒe legbawo nye klosalo kple sika, eye amegbetɔ ƒe asiwoe wɔ wo,
Os idolos d'elles são prata e oiro, obra das mãos dos homens.
5 eya ta nu li na wo, gake womate ŋu aƒo nu o, ŋku li na wo, gake womate ŋu akpɔ nu o;
Teem bocca mas não fallam: olhos teem, mas não vêem:
6 to li na wo, gake womesea nu o, ŋɔti li na wo, gake womeʋẽa nu sena o;
Teem ouvidos, mas não ouvem; narizes teem, mas não cheiram:
7 asi li na wo, gake wometea nu kpɔna o, afɔ li na wo, gake womate ŋu azɔ loo, alo aƒo nu to ve me o.
Teem mãos, mas não apalpam; pés teem, mas não andam; nem som algum sae da sua garganta.
8 Ame siwo wɔ wo la, anɔ abe woawo ke ene, eye nenema kee nye ame siwo tsɔ woƒe mɔkpɔkpɔ da ɖe wo dzi.
A elles se tornem similhantes os que os fazem, assim como todos os que n'elles confiam.
9 O! Israel ƒe aƒe, ɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, eyae nye wò kpeɖeŋutɔ kple akpoxɔnu.
Israel, confia no Senhor: elle é o seu auxilio e o seu escudo.
10 O! Aron ƒe aƒe, ɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, eyae nye wò kpeɖeŋutɔ kple akpoxɔnu.
Casa de Aarão, confia no Senhor: elle é o seu auxilio e o seu escudo.
11 Mi ame siwo vɔ̃nɛ, miɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, eyae nye miaƒe kpeɖeŋutɔ kple akpoxɔnu.
Vós, os que temeis ao Senhor, confiae no Senhor: elle é o seu auxilio e o seu escudo.
12 Yehowa ɖo ŋku mía dzi, eya ta ayra mí. Ayra Israel ƒe aƒe la, ayra Aron ƒe aƒe la,
O Senhor se lembrou de nós; elle nos abençoará; abençoará a casa d'Israel; abençoará a casa d'Aarão.
13 ayra ame siwo vɔ̃a Yehowa, suewo kple gãwo siaa.
Abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.
14 Yehowa nana miadzi ɖe edzi, miawo ŋutɔwo kple mia viwo.
O Senhor vos augmentará cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
15 Yehowa neyra mi, eya dziƒo kple anyigba Wɔla.
Sois bemditos do Senhor que fez os céus e a terra.
16 Dziƒo kɔkɔtɔ nye Yehowa, Wɔla la tɔ, ke etsɔ anyigba na amegbetɔ.
Os céus são os céus do Senhor; mas a terra a deu aos filhos dos homens.
17 Menye ame kukuwoe kafua Yehowa o, menye ame siwo zi ɖoɖoe le aʋlimee o;
Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silencio.
18 ke boŋ mí ame siwo doa Yehowa ɖe dzi fifia kple ɖaasi lae. Mikafu Yehowa.
Mas nós bemdiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvae ao Senhor.