< Psalmowo 115 >
1 Menye míawoe o, o Yehowa, menye míawoe o, ke boŋ ŋutikɔkɔe la nye wò ŋkɔ tɔ, le wò lɔlɔ̃ kple nuteƒewɔwɔ ta.
Non a noi, o Eterno, non a noi, ma al tuo nome da’ gloria, per la tua benignità e per la tua fedeltà!
2 Nu ka ta dukɔwo le gbɔgblɔm be, “Afi ka woƒe Mawu la le?”
Perché direbbero le nazioni: Dov’è il loro Dio?
3 Míaƒe Mawu la le dziƒo, eye nu sia nu si dze eŋu lae wòwɔna,
Ma il nostro Dio è nei cieli; egli fa tutto ciò che gli piace.
4 gake woawo ya ƒe legbawo nye klosalo kple sika, eye amegbetɔ ƒe asiwoe wɔ wo,
I loro idoli sono argento ed oro, opera di mano d’uomo.
5 eya ta nu li na wo, gake womate ŋu aƒo nu o, ŋku li na wo, gake womate ŋu akpɔ nu o;
Hanno bocca e non parlano, hanno occhi e non vedono,
6 to li na wo, gake womesea nu o, ŋɔti li na wo, gake womeʋẽa nu sena o;
hanno orecchi e non odono, hanno naso e non odorano,
7 asi li na wo, gake wometea nu kpɔna o, afɔ li na wo, gake womate ŋu azɔ loo, alo aƒo nu to ve me o.
hanno mani e non toccano, hanno piedi e non camminano, la loro gola non rende alcun suono.
8 Ame siwo wɔ wo la, anɔ abe woawo ke ene, eye nenema kee nye ame siwo tsɔ woƒe mɔkpɔkpɔ da ɖe wo dzi.
Come loro sian quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.
9 O! Israel ƒe aƒe, ɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, eyae nye wò kpeɖeŋutɔ kple akpoxɔnu.
O Israele, confida nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
10 O! Aron ƒe aƒe, ɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, eyae nye wò kpeɖeŋutɔ kple akpoxɔnu.
O casa d’Aaronne, confida nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
11 Mi ame siwo vɔ̃nɛ, miɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, eyae nye miaƒe kpeɖeŋutɔ kple akpoxɔnu.
O voi che temete l’Eterno, confidate nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
12 Yehowa ɖo ŋku mía dzi, eya ta ayra mí. Ayra Israel ƒe aƒe la, ayra Aron ƒe aƒe la,
L’Eterno si è ricordato di noi; egli benedirà, sì, benedirà la casa d’Israele, benedirà la casa d’Aaronne,
13 ayra ame siwo vɔ̃a Yehowa, suewo kple gãwo siaa.
benedirà quelli che temono l’Eterno, piccoli e grandi.
14 Yehowa nana miadzi ɖe edzi, miawo ŋutɔwo kple mia viwo.
L’Eterno vi moltiplichi le sue grazie, a voi ed ai vostri figliuoli.
15 Yehowa neyra mi, eya dziƒo kple anyigba Wɔla.
Siate benedetti dall’Eterno, che ha fatto il cielo e la terra.
16 Dziƒo kɔkɔtɔ nye Yehowa, Wɔla la tɔ, ke etsɔ anyigba na amegbetɔ.
I cieli sono i cieli dell’Eterno, ma la terra l’ha data ai figliuoli degli uomini.
17 Menye ame kukuwoe kafua Yehowa o, menye ame siwo zi ɖoɖoe le aʋlimee o;
Non sono i morti che lodano l’Eterno, né alcuno di quelli che scendono nel luogo del silenzio;
18 ke boŋ mí ame siwo doa Yehowa ɖe dzi fifia kple ɖaasi lae. Mikafu Yehowa.
ma noi benediremo l’Eterno da ora in perpetuo. Alleluia.