< Psalmowo 115 >

1 Menye míawoe o, o Yehowa, menye míawoe o, ke boŋ ŋutikɔkɔe la nye wò ŋkɔ tɔ, le wò lɔlɔ̃ kple nuteƒewɔwɔ ta.
Lord, not to vs, not to vs; but yyue thou glorie to thi name.
2 Nu ka ta dukɔwo le gbɔgblɔm be, “Afi ka woƒe Mawu la le?”
On thi merci and thi treuthe; lest ony tyme hethene men seien, Where is the God of hem?
3 Míaƒe Mawu la le dziƒo, eye nu sia nu si dze eŋu lae wòwɔna,
Forsothe oure God in heuene; dide alle thingis, whiche euere he wolde.
4 gake woawo ya ƒe legbawo nye klosalo kple sika, eye amegbetɔ ƒe asiwoe wɔ wo,
The symulacris of hethene men ben siluer and gold; the werkis of mennus hondis.
5 eya ta nu li na wo, gake womate ŋu aƒo nu o, ŋku li na wo, gake womate ŋu akpɔ nu o;
Tho han mouth, and schulen not speke; tho han iyen, and schulen not se.
6 to li na wo, gake womesea nu o, ŋɔti li na wo, gake womeʋẽa nu sena o;
Tho han eeris, and schulen not here; tho han nose thurls, and schulen not smelle.
7 asi li na wo, gake wometea nu kpɔna o, afɔ li na wo, gake womate ŋu azɔ loo, alo aƒo nu to ve me o.
Tho han hondis, and schulen not grope; tho han feet, and schulen not go; tho schulen not crye in her throte.
8 Ame siwo wɔ wo la, anɔ abe woawo ke ene, eye nenema kee nye ame siwo tsɔ woƒe mɔkpɔkpɔ da ɖe wo dzi.
Thei that maken tho ben maad lijk tho; and alle that triste in tho.
9 O! Israel ƒe aƒe, ɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, eyae nye wò kpeɖeŋutɔ kple akpoxɔnu.
The hous of Israel hopide in the Lord; he is the helpere `of hem, and the defendere of hem.
10 O! Aron ƒe aƒe, ɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, eyae nye wò kpeɖeŋutɔ kple akpoxɔnu.
The hous of Aaron hopide in the Lord; he is the helpere of hem, and the defendere of hem.
11 Mi ame siwo vɔ̃nɛ, miɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, eyae nye miaƒe kpeɖeŋutɔ kple akpoxɔnu.
Thei that dreden the Lord, hopiden in the Lord; he is the helpere of hem, and the defendere of hem.
12 Yehowa ɖo ŋku mía dzi, eya ta ayra mí. Ayra Israel ƒe aƒe la, ayra Aron ƒe aƒe la,
The Lord was myndeful of vs; and blesside vs. He blesside the hous of Israel; he blesside the hous of Aaron.
13 ayra ame siwo vɔ̃a Yehowa, suewo kple gãwo siaa.
He blesside alle men that dreden the Lord; `he blesside litle `men with the grettere.
14 Yehowa nana miadzi ɖe edzi, miawo ŋutɔwo kple mia viwo.
The Lord encreesse on you; on you and on youre sones.
15 Yehowa neyra mi, eya dziƒo kple anyigba Wɔla.
Blessid be ye of the Lord; that made heuene and erthe.
16 Dziƒo kɔkɔtɔ nye Yehowa, Wɔla la tɔ, ke etsɔ anyigba na amegbetɔ.
Heuene of `heuene is to the Lord; but he yaf erthe to the sones of men.
17 Menye ame kukuwoe kafua Yehowa o, menye ame siwo zi ɖoɖoe le aʋlimee o;
Lord, not deed men schulen herie thee; nether alle men that goen doun in to helle.
18 ke boŋ mí ame siwo doa Yehowa ɖe dzi fifia kple ɖaasi lae. Mikafu Yehowa.
But we that lyuen, blessen the Lord; fro this tyme now and til in to the world.

< Psalmowo 115 >