< Psalmowo 115 >
1 Menye míawoe o, o Yehowa, menye míawoe o, ke boŋ ŋutikɔkɔe la nye wò ŋkɔ tɔ, le wò lɔlɔ̃ kple nuteƒewɔwɔ ta.
Not to us, YHWH, not to us, but to your name be the glory, for your loving kindness and for your faithfulness.
2 Nu ka ta dukɔwo le gbɔgblɔm be, “Afi ka woƒe Mawu la le?”
Why should the nations say, "Where is their God, now?"
3 Míaƒe Mawu la le dziƒo, eye nu sia nu si dze eŋu lae wòwɔna,
But our God is in the heavens. He does whatever he pleases.
4 gake woawo ya ƒe legbawo nye klosalo kple sika, eye amegbetɔ ƒe asiwoe wɔ wo,
Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
5 eya ta nu li na wo, gake womate ŋu aƒo nu o, ŋku li na wo, gake womate ŋu akpɔ nu o;
They have mouths, but they do not speak. They have eyes, but they do not see.
6 to li na wo, gake womesea nu o, ŋɔti li na wo, gake womeʋẽa nu sena o;
They have ears, but they do not hear. They have noses, but they do not smell.
7 asi li na wo, gake wometea nu kpɔna o, afɔ li na wo, gake womate ŋu azɔ loo, alo aƒo nu to ve me o.
They have hands, but they do not feel. They have feet, but they do not walk, neither do they speak through their throat.
8 Ame siwo wɔ wo la, anɔ abe woawo ke ene, eye nenema kee nye ame siwo tsɔ woƒe mɔkpɔkpɔ da ɖe wo dzi.
Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
9 O! Israel ƒe aƒe, ɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, eyae nye wò kpeɖeŋutɔ kple akpoxɔnu.
Israel, trust in YHWH. He is their help and their shield.
10 O! Aron ƒe aƒe, ɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, eyae nye wò kpeɖeŋutɔ kple akpoxɔnu.
House of Aaron, trust in YHWH. He is their help and their shield.
11 Mi ame siwo vɔ̃nɛ, miɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, eyae nye miaƒe kpeɖeŋutɔ kple akpoxɔnu.
You who fear YHWH, trust in YHWH. He is their help and their shield.
12 Yehowa ɖo ŋku mía dzi, eya ta ayra mí. Ayra Israel ƒe aƒe la, ayra Aron ƒe aƒe la,
YHWH remembers us. He will bless us. He will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron.
13 ayra ame siwo vɔ̃a Yehowa, suewo kple gãwo siaa.
He will bless those who fear YHWH, both small and great.
14 Yehowa nana miadzi ɖe edzi, miawo ŋutɔwo kple mia viwo.
May YHWH increase you more and more, you and your children.
15 Yehowa neyra mi, eya dziƒo kple anyigba Wɔla.
Blessed are you by YHWH, who made heaven and earth.
16 Dziƒo kɔkɔtɔ nye Yehowa, Wɔla la tɔ, ke etsɔ anyigba na amegbetɔ.
The heavens are the heavens of YHWH; but the earth has he given to the descendants of Adam.
17 Menye ame kukuwoe kafua Yehowa o, menye ame siwo zi ɖoɖoe le aʋlimee o;
The dead do not praise JAH, neither any who go down into silence;
18 ke boŋ mí ame siwo doa Yehowa ɖe dzi fifia kple ɖaasi lae. Mikafu Yehowa.
But we will bless JAH, from this time forth and forevermore. Praise JAH.