< Psalmowo 115 >

1 Menye míawoe o, o Yehowa, menye míawoe o, ke boŋ ŋutikɔkɔe la nye wò ŋkɔ tɔ, le wò lɔlɔ̃ kple nuteƒewɔwɔ ta.
NOT unto us, O Lord, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth’s sake.
2 Nu ka ta dukɔwo le gbɔgblɔm be, “Afi ka woƒe Mawu la le?”
Wherefore should the heathen say, Where is now their God?
3 Míaƒe Mawu la le dziƒo, eye nu sia nu si dze eŋu lae wòwɔna,
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.
4 gake woawo ya ƒe legbawo nye klosalo kple sika, eye amegbetɔ ƒe asiwoe wɔ wo,
Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
5 eya ta nu li na wo, gake womate ŋu aƒo nu o, ŋku li na wo, gake womate ŋu akpɔ nu o;
They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
6 to li na wo, gake womesea nu o, ŋɔti li na wo, gake womeʋẽa nu sena o;
They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
7 asi li na wo, gake wometea nu kpɔna o, afɔ li na wo, gake womate ŋu azɔ loo, alo aƒo nu to ve me o.
They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
8 Ame siwo wɔ wo la, anɔ abe woawo ke ene, eye nenema kee nye ame siwo tsɔ woƒe mɔkpɔkpɔ da ɖe wo dzi.
They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.
9 O! Israel ƒe aƒe, ɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, eyae nye wò kpeɖeŋutɔ kple akpoxɔnu.
O Israel, trust thou in the Lord: he is their help and their shield.
10 O! Aron ƒe aƒe, ɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, eyae nye wò kpeɖeŋutɔ kple akpoxɔnu.
O house of Aaron, trust in the Lord: he is their help and their shield.
11 Mi ame siwo vɔ̃nɛ, miɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, eyae nye miaƒe kpeɖeŋutɔ kple akpoxɔnu.
Ye that fear the Lord, trust in the Lord: he is their help and their shield.
12 Yehowa ɖo ŋku mía dzi, eya ta ayra mí. Ayra Israel ƒe aƒe la, ayra Aron ƒe aƒe la,
The Lord hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
13 ayra ame siwo vɔ̃a Yehowa, suewo kple gãwo siaa.
He will bless them that fear the Lord, both small and great.
14 Yehowa nana miadzi ɖe edzi, miawo ŋutɔwo kple mia viwo.
The Lord shall increase you more and more, you and your children.
15 Yehowa neyra mi, eya dziƒo kple anyigba Wɔla.
Ye are blessed of the Lord which made heaven and earth.
16 Dziƒo kɔkɔtɔ nye Yehowa, Wɔla la tɔ, ke etsɔ anyigba na amegbetɔ.
The heaven, even the heavens, are the Lord’s: but the earth hath he given to the children of men.
17 Menye ame kukuwoe kafua Yehowa o, menye ame siwo zi ɖoɖoe le aʋlimee o;
The dead praise not the Lord, neither any that go down into silence.
18 ke boŋ mí ame siwo doa Yehowa ɖe dzi fifia kple ɖaasi lae. Mikafu Yehowa.
But we will bless the Lord from this time forth and for evermore. Praise the Lord.

< Psalmowo 115 >