< Psalmowo 115 >

1 Menye míawoe o, o Yehowa, menye míawoe o, ke boŋ ŋutikɔkɔe la nye wò ŋkɔ tɔ, le wò lɔlɔ̃ kple nuteƒewɔwɔ ta.
Not vnto vs, O Lord, not vnto vs, but vnto thy Name giue the glorie, for thy louing mercie and for thy truethes sake.
2 Nu ka ta dukɔwo le gbɔgblɔm be, “Afi ka woƒe Mawu la le?”
Wherefore shall the heathen say, Where is nowe their God?
3 Míaƒe Mawu la le dziƒo, eye nu sia nu si dze eŋu lae wòwɔna,
But our God is in heauen: he doeth what so euer he will.
4 gake woawo ya ƒe legbawo nye klosalo kple sika, eye amegbetɔ ƒe asiwoe wɔ wo,
Their idoles are siluer and golde, euen the worke of mens hands.
5 eya ta nu li na wo, gake womate ŋu aƒo nu o, ŋku li na wo, gake womate ŋu akpɔ nu o;
They haue a mouth and speake not: they haue eyes and see not.
6 to li na wo, gake womesea nu o, ŋɔti li na wo, gake womeʋẽa nu sena o;
They haue eares and heare not: they haue noses and smelll not.
7 asi li na wo, gake wometea nu kpɔna o, afɔ li na wo, gake womate ŋu azɔ loo, alo aƒo nu to ve me o.
They haue handes and touche not: they haue feete and walke not: neither make they a sound with their throte.
8 Ame siwo wɔ wo la, anɔ abe woawo ke ene, eye nenema kee nye ame siwo tsɔ woƒe mɔkpɔkpɔ da ɖe wo dzi.
They that make them are like vnto them: so are all that trust in them.
9 O! Israel ƒe aƒe, ɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, eyae nye wò kpeɖeŋutɔ kple akpoxɔnu.
O Israel, trust thou in the Lord: for he is their helpe and their shielde.
10 O! Aron ƒe aƒe, ɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, eyae nye wò kpeɖeŋutɔ kple akpoxɔnu.
O house of Aaron, trust ye in the Lord: for he is their helpe and their shielde.
11 Mi ame siwo vɔ̃nɛ, miɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, eyae nye miaƒe kpeɖeŋutɔ kple akpoxɔnu.
Ye that feare the Lord, trust in the Lord: for he is their helper and their shield.
12 Yehowa ɖo ŋku mía dzi, eya ta ayra mí. Ayra Israel ƒe aƒe la, ayra Aron ƒe aƒe la,
The Lord hath bene mindfull of vs: he will blesse, he will blesse the house of Israel, he will blesse the house of Aaron.
13 ayra ame siwo vɔ̃a Yehowa, suewo kple gãwo siaa.
He will blesse them that feare the Lord, both small and great.
14 Yehowa nana miadzi ɖe edzi, miawo ŋutɔwo kple mia viwo.
The Lord will increase his graces towarde you, euen toward you and toward your children.
15 Yehowa neyra mi, eya dziƒo kple anyigba Wɔla.
Ye are blessed of the Lord, which made the heauen and the earth.
16 Dziƒo kɔkɔtɔ nye Yehowa, Wɔla la tɔ, ke etsɔ anyigba na amegbetɔ.
The heauens, euen the heauens are the Lordes: but he hath giuen the earth to the sonnes of men.
17 Menye ame kukuwoe kafua Yehowa o, menye ame siwo zi ɖoɖoe le aʋlimee o;
The dead prayse not the Lord, neither any that goe downe into the place of silence.
18 ke boŋ mí ame siwo doa Yehowa ɖe dzi fifia kple ɖaasi lae. Mikafu Yehowa.
But we will prayse the Lord from henceforth and for euer. Prayse ye the Lord.

< Psalmowo 115 >