< Psalmowo 115 >
1 Menye míawoe o, o Yehowa, menye míawoe o, ke boŋ ŋutikɔkɔe la nye wò ŋkɔ tɔ, le wò lɔlɔ̃ kple nuteƒewɔwɔ ta.
Not to us, Lord, not to us, but to you all glory should be given, because of your trustworthy love and faithfulness.
2 Nu ka ta dukɔwo le gbɔgblɔm be, “Afi ka woƒe Mawu la le?”
Why should the heathen nations ask, “Where is your God?”
3 Míaƒe Mawu la le dziƒo, eye nu sia nu si dze eŋu lae wòwɔna,
Our God is in heaven, and he does whatever he wants.
4 gake woawo ya ƒe legbawo nye klosalo kple sika, eye amegbetɔ ƒe asiwoe wɔ wo,
Their idols are just things of silver and gold made by human hands.
5 eya ta nu li na wo, gake womate ŋu aƒo nu o, ŋku li na wo, gake womate ŋu akpɔ nu o;
They have mouths, but can't speak. They have eyes, but can't see.
6 to li na wo, gake womesea nu o, ŋɔti li na wo, gake womeʋẽa nu sena o;
They have ears, but can't hear. They have noses, but can't smell.
7 asi li na wo, gake wometea nu kpɔna o, afɔ li na wo, gake womate ŋu azɔ loo, alo aƒo nu to ve me o.
They have hands, but can't feel. They have feet, but can't walk. No sound comes from their throats.
8 Ame siwo wɔ wo la, anɔ abe woawo ke ene, eye nenema kee nye ame siwo tsɔ woƒe mɔkpɔkpɔ da ɖe wo dzi.
Those who make idols become just like them, and so does everyone who trusts in them.
9 O! Israel ƒe aƒe, ɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, eyae nye wò kpeɖeŋutɔ kple akpoxɔnu.
Israel, trust in the Lord! He is the one who helps you and protects you.
10 O! Aron ƒe aƒe, ɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, eyae nye wò kpeɖeŋutɔ kple akpoxɔnu.
Descendants of Aaron, trust in the Lord! He is the one who helps you and protects you.
11 Mi ame siwo vɔ̃nɛ, miɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, eyae nye miaƒe kpeɖeŋutɔ kple akpoxɔnu.
Those who honor the Lord, trust in the Lord! He is the one who helps you and protects you.
12 Yehowa ɖo ŋku mía dzi, eya ta ayra mí. Ayra Israel ƒe aƒe la, ayra Aron ƒe aƒe la,
The Lord keeps us in mind and will be good to us. He will bless Israel, he will bless the descendants of Aaron.
13 ayra ame siwo vɔ̃a Yehowa, suewo kple gãwo siaa.
The Lord will bless all those who worship him, whoever they are.
14 Yehowa nana miadzi ɖe edzi, miawo ŋutɔwo kple mia viwo.
May the Lord be good to you, you and your children.
15 Yehowa neyra mi, eya dziƒo kple anyigba Wɔla.
May you be blessed by the Lord who made heaven and earth.
16 Dziƒo kɔkɔtɔ nye Yehowa, Wɔla la tɔ, ke etsɔ anyigba na amegbetɔ.
The heavens belong to the Lord, but he has given the earth to humankind.
17 Menye ame kukuwoe kafua Yehowa o, menye ame siwo zi ɖoɖoe le aʋlimee o;
The dead do not praise the Lord, those who have gone down into the silence of the grave.
18 ke boŋ mí ame siwo doa Yehowa ɖe dzi fifia kple ɖaasi lae. Mikafu Yehowa.
But we the living will always praise the Lord. Praise the Lord!