< Psalmowo 114 >

1 Esi Israel do go tso Egipte, esi Yakob ƒe aƒe la do go tso gbe bubu gblɔlawo dome la,
När Israel drog ut ur Egypten, Jakobs hus ut ifrån folket med främmande tunga,
2 Yuda zu Mawu ƒe kɔkɔeƒe, eye Israel zu eƒe fiaɖuƒe.
då vart Juda hans helgedom, Israel hans herradöme.
3 Atsiaƒu kpɔe, eye wòsi dzo, Yɔdan tɔsisi hã te yi megbe.
Havet såg det och flydde, Jordan vände tillbaka.
4 Towo ti kpo abe agbowo ene, eye togbɛwo abe alẽviwo ene.
Bergen hoppade såsom vädurar, höjderna såsom lamm.
5 O! Atsiaƒu, nu ka ta nèsi ɖo, O! Yɔdan tɔsisi, nu ka ta nète yi megbe ɖo?
Varför flyr du undan, du hav? Du Jordan, varför vänder du tillbaka?
6 Mi towo, nu ka ta mieti kpo abe agbowo ene, eye mi togbɛwo abe alẽviwo ene ɖo?
I berg, varför hoppen I såsom vädurar, I höjder, såsom lamm?
7 O! Anyigba, dzo nyanyanya le Aƒetɔ la ŋkume, le Yakob ƒe Mawu la ŋkume,
För Herren må du väl bäva, du jord, för Jakobs Guds ansikte,
8 eya ame si trɔ agakpe wòzu tɔʋu kple agakpe sesẽ wòzu tsidzɔƒe.
för honom som förvandlar klippan till en vattenrik sjö, hårda stenen till en vattenkälla.

< Psalmowo 114 >