< Psalmowo 113 >

1 Mikafu Yehowa. O! Mi Yehowa ƒe dɔlawo, mikafui, mikafu Yehowa ƒe ŋkɔ.
Halleluja! Pris, I Herrens tjenere, pris Herrens navn!
2 Woakafu Yehowa ƒe ŋkɔ tso fifia yi ɖe mavɔ me ke.
Herrens navn være lovet fra nu og til evig tid;
3 Woakafu Yehowa ƒe ŋkɔ tso ɣeyiɣi si ɣe adze va se ɖe esi wòaɖo to ɖe afi si wòɖoa to ɖo.
fra sol i opgang til sol i bjærge være Herrens navn lovpriset!
4 Yehowa nye gã ɖe dukɔwo katã dzi, eye eƒe ŋutikɔkɔe gbɔ dziƒowo ta.
Over alle folk er Herren ophøjet, hans herlighed højt over himlene.
5 Ame kae le abe Yehowa, míaƒe Mawu la ene, ame si nɔ anyi ɖe fiazikpui dzi le dziƒo,
Hvo er som HERREN vor Gud, som rejste sin Trone i det høje
6 eye wòbɔbɔ be yeakpɔ dziƒowo kple anyigba ɖa?
og skuer ned i det dybe - i Himlene og på Jorden -
7 Efɔ ame dahe ɖe tsitre tso ke me, eye wòfɔ hiãtɔ ɖe dzi tso dzowɔ me;
som rejser den ringe af Støvet, løfter den fattige op af Skarnet
8 hetsɔ wo ɖo dumegãwo xa, ɛ̃, woƒe dumegãwo xa.
og sætter ham mellem Fyrster, imellem sit Folks Fyrster,
9 Ame si na konɔ nɔa eƒe aƒe me, hekpɔa dzidzɔ abe viwo dada ene. Mikafu Yehowa.
han, som lader barnløs Hustru sidde som lykkelig Barnemoder!

< Psalmowo 113 >