< Lododowo 2 >
1 Vinye, ne èxɔ nye nyawo eye nèdzra nye sededewo ɖo ɖe mewò,
My son, if you accept what I say and value my instructions,
2 ne ètrɔ to ɖe nunya ŋu hetsɔ wò dzi na gɔmesese,
if you pay attention to wisdom and really try to understand;
3 ne èyɔ sidzedze eye nèdo ɣli na gɔmesese,
if you cry out for insight and call loudly for help in understanding;
4 ne èdii abe klosalo alo kesinɔnu si woɣla ene la,
if you look for it as if it were silver and search for it as if it were hidden treasure;
5 ekema àse Yehowavɔvɔ̃ gɔme eye àke ɖe Mawu nyanya ŋu
then you will understand how to relate to the Lord and discover the truth about God.
6 elabena Yehowae naa nunya, eye sidzedze kple gɔmesese doa go tso eƒe nu me.
The Lord is the source of wisdom; what he says provides knowledge that makes sense.
7 Eɖo dziɖuɖu ɖi na nuteƒewɔlawo eye wònye akpoxɔnu na ame siwo ƒe zɔzɔme ŋu fɔɖiɖi mele o,
He gives good judgment to those who live right; he defends those who have good sense.
8 elabena edzɔa ame dzɔdzɔewo ƒe toƒewo ŋu eye wòkpɔa eƒe nuteƒewɔlawo ƒe mɔwo ta.
He supports those who act fairly and protects those who trust in him.
9 Ekema àse nu si nyo, le dzɔdzɔe eye wòdze la gɔme, ɛ̃, àse mɔ nyui ɖe sia ɖe gɔme,
Then you will be able to recognize what is right and just and fair, in fact all that is good in the way you should live.
10 elabena nunya age ɖe wò dzi me, eye sidzedze ado dzidzɔ na wò luʋɔ.
For wisdom will fill your mind, and knowledge will make you happy.
11 Tamebubu nyui akpɔ tawò, eye gɔmesese adzɔ ŋuwò.
Good decisions will keep you on track; thinking logically will keep you safe.
12 Nunya aɖe wò tso ame vɔ̃ɖiwo ƒe mɔwo dzi, tso nya tovo gblɔlawo ƒe asi me,
Doing this will save you from the ways of evil, from men who tell twisted lies,
13 ame siwo gblea mɔ dzɔdzɔetɔwo ɖi hezɔna le mɔ doblukɔwo dzi,
who turn away from following what is right to walk down paths of darkness.
14 ame siwo nu gbegblẽ wɔwɔ doa dzidzɔ na, eye wotsoa aseye le nu tovo ƒe vɔ̃ɖinyenye ŋu,
They happily do wrong; they love how twisted evil is.
15 ame siwo ƒe mɔwo glɔ̃ eye wotrana le woƒe mɔwo dzi.
They live crooked lives doing deceitful things.
16 Nunya aɖe wò le nyɔnu ahasitɔ hã ƒe asi me kple srɔ̃nyɔnu si da afɔ la ƒe amenubeble me
Doing this will also save you from a woman who acts immorally, from a woman who like a prostitute tries to seduce you with flattering words.
17 ame si gblẽ eƒe ɖetugbimesrɔ̃ ɖi eye mewɔ ɖe nu si wòbla kplii le Mawu ŋkume la dzi o
Such a woman has left her husband she married when she was young, forgetting the promises she made before God.
18 elabena eƒe aƒe ɖo ta ku me eye eƒe mɔwo ɖo ta ame siwo le tsiẽƒe la ƒe gbɔgbɔwo gbɔ.
What happens in her house leads to death; following her way leads to the grave.
19 Ame siwo katã yia egbɔ la megatrɔna gbɔna loo alo gena ɖe agbemɔ la dzi o.
No one who goes to her comes back; they don't ever find the way back to life again.
20 Ale àto ame nyuiwo ƒe mɔwo dzi eye àlé ame dzɔdzɔewo ƒe mɔwo ɖe asi.
So you should follow the way of the good, and make sure you stay on the paths of those who do right.
21 Ame dzɔdzɔewo anɔ anyigba dzi eye ame maɖifɔwo asusɔ ɖe edzi
For only people who live right will live in the land; only honest people will remain there.
22 gake woatsrɔ̃ ame vɔ̃ɖiwo ɖa le anyigba dzi eye woaho nuteƒemawɔlawo ɖa le edzi.
But the wicked will be thrown out of the land; those who are untrustworthy will be pulled out by the roots.