< Marko 8:25 >

25 Yesu gaɖo asi ame la ƒe ŋkuwo dzi ake, ke fifia la, eƒe ŋkuawo ʋu nyuie, eye wònɔ nu kpɔm nyuie.
Jésus lui mit de nouveau les mains sur les yeux; et, quand l’aveugle regarda fixement, il fut guéri, et vit tout distinctement.
Then
Strongs:
Greek:
εἶτα
Transliteration:
eita
Context:
Next word

again
Strongs:
Greek:
πάλιν
Transliteration:
palin
Context:
Next word

He put
Strongs:
Lexicon:
ἐπιτίθημι
Greek:
ἐπέθηκεν
Transliteration:
epethēken
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὰς
Transliteration:
tas
Context:
Next word

hands
Strongs:
Lexicon:
χείρ
Greek:
χεῖρας
Transliteration:
cheiras
Context:
Next word

upon
Strongs:
Lexicon:
ἐπί
Greek:
ἐπὶ
Transliteration:
epi
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοὺς
Transliteration:
tous
Context:
Next word

eyes
Strongs:
Lexicon:
ὀφθαλμός
Greek:
ὀφθαλμοὺς
Transliteration:
ophthalmous
Context:
Next word

of him,
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτοῦ,
Transliteration:
autou
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

made
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
ποιέω
Greek:
ἐποίησεν
Transliteration:
epoiēsen
Context:
Next word

him
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτὸν
Transliteration:
auton
Context:
Next word

look
Strongs:
Lexicon:
διαβλέπω
Greek:
διέβλεψεν
Transliteration:
dieblepsen
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

he restored
Strongs:
Lexicon:
ἀποκαθίστημι
Greek:
ἀπεκατέστη
Transliteration:
apekatestē
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

he was seeing well
Strongs:
Lexicon:
ἐμβλέπω
Greek:
ἐνέβλεπεν
Transliteration:
eneblepen
Context:
Next word

clearly
Strongs:
Greek:
τηλαυγῶς
Transliteration:
tēlaugōs
Context:
Next word

everything.
Strongs:
Lexicon:
ἅπας
Greek:
ἅπαντα.
Transliteration:
hapanta
Context:
Next word

< Marko 8:25 >