< Yosua 12 >
1 Fia siwo dzi Israelviwo ɖu le Yɔdan tɔsisi la ƒe ɣedzeƒe lɔƒo, ame siwo ƒe duwo wogbã tso keke Arnon tɔsisi la ƒe balime va yi Hermon to la gbɔ kple du siwo le gbegbe siwo le ɣedzeƒe la woe nye esiawo:
Estos son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y poseyeron su tierra de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón, hasta el monte de Hermón, y toda la llanura oriental:
2 Amoritɔwo ƒe fia Sixɔn, ame si nɔ Hesbon la ƒe fiaɖuƒe keke tso Aroer le Arnon balime gbɔ kple tso Arnon tɔsisi la ƒe balime ƒe titina yi ɖatɔ Yabok tɔsisi la si nye Amonitɔwo ƒe liƒo dzi. Gileadnyigba si le Yabok tɔsisi la ƒe dzigbeme egbe la ƒe afã nɔ Sixɔn ƒe anyigba me.
Sejón rey de los Amorreos, que habitaba en Jesebón; y señoreaba desde Aroer, que está a la ribera del arroyo de Arnón, y desde el medio del arroyo, y la mitad de Galaad hasta Jaboc que es un arroyo, el cual es el término de los hijos de Ammón:
3 Anyigba si tso Araba yi Galilea ƒu la ƒe ɣetoɖoƒeliƒo dzi heyi anyigbeme ɖatɔ Araba ƒu si nye (Dzeƒu la) heɖo ta Bet Yesimot, va se ɖe Pisga towo ƒe dziehe ŋu la hã nɔ Fia Sixɔn te.
Y desde la campaña hasta la mar de Cenerot al oriente: y hasta la mar de la campaña, la mar salada al oriente, por el camino de Bet-jesimot: y desde el mediodía debajo de las vertientes de Fasga.
4 Woɖu Ɔg, Basan fia, ame si nye Refaim ƒe dzidzimeviwo ƒe mamlɛtɔ nɔ Astarot kple Edrei hã dzi.
Y los términos de Og, rey de Basán, que había quedado de los Rafeos: que habitaban en Astarot y en Edrai:
5 Eɖu anyigba si tso Hermon to la gbɔ le dzigbeme yi Saleka le Basan to la gbɔ le ɣedzeƒe va yi ɖatɔ Gesur kple Maka fiaɖuƒewo ƒe liƒowo dzi le ɣetoɖoƒe lɔƒo la dzi. Ɔg ƒe fiaɖuƒe yi anyigbeme lɔƒo kple Gileadnyigba ƒe afã le dzigbeme gome, ɖatɔ Fia Sixɔn, fia si nɔ Hesbon la ƒe anyigba.
Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Saleca: y en toda Basán hasta los términos de Gessuri y de Macati, y la mitad de Galaad, que era término de Sejón rey de Jesebón.
6 Mose kple Israelviwo tsrɔ̃ ame siawo xoxo, eye Mose tsɔ anyigba la na Ruben ƒe viwo kple Manase ƒe viwo ƒe afã.
Estos hirieron Moisés siervo de Jehová, y los hijos de Israel: y Moisés siervo de Jehová dio aquella tierra en posesión a los Rubenitas, Gaditas, y a la media tribu de Manasés.
7 Fia siwo ƒe anyigba Yosua kple Israelviwo xɔ le Yɔdan tɔsisi la ƒe ɣetoɖoƒe la ƒe ŋkɔwoe nye esiwo gbɔna. Anyigba la tso Baal Gad le Lebanon ƒe balime yi Balak to la gbɔ le Seir to la ƒe ɣetoɖoƒe. Yosua tsɔ anyigba sia na Israelviwo ƒe to bubuawo me tɔwo.
Empero estos son los reyes de la tierra que hirió Josué y los hijos de Israel de esta parte del Jordán al occidente, desde Baalgad, que está en el llano del Líbano, hasta el monte de Halac, que sube a Seir, la cual tierra Josué dio en posesión a las tribus de Israel conforme a sus repartimientos:
8 Teƒe siwo le toawo dzi, togbɛ ɣedzeƒetɔwo dzi, Yɔdan ƒe balime kple eƒe togbɛwo dzi, ɣedzeƒetowo kɔgo kple Negebnyigba la katã le anyigba sia me. Hititɔwo, Amoritɔwo, Kanaantɔwo, Perizitɔwo, Hivitɔwo kple Yebusitɔwo nɔ anyigba sia dzi tsã. Israelviwo ɖu du siawo ƒe fiawo dzi:
En montes, y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía: el Jetteo, y el Amorreo, y el Cananeo, y el Ferezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
9 Yeriko fia ɖeka, Ai, si te ɖe Betel ŋu fia ɖeka,
El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Bet-el, otro:
10 Yerusalem fia ɖeka, Hebron fia ɖeka,
El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
11 Yarmut fia ɖeka, Lakis fia ɖeka,
El rey de Jerimot, otro: el rey de Laquis, otro:
12 Eglon fia ɖeka, Gezer fia ɖeka,
El rey de Eglón, otro: el rey de Gazer, otro:
13 Debir fia ɖeka, Geder fia ɖeka,
El rey de Dabir, otro: el rey de Gader, otro:
14 Horma fia ɖeka, Arad fia ɖeka,
El rey de Herma, otro: el rey de Hered, otro:
15 Libna fia ɖeka, Adulam fia ɖeka,
El rey de Lebna, otro: el rey de Adullam, otro:
16 Makeda fia ɖeka, Betel fia ɖeka,
El rey de Maceda, otro: el rey de Bet-el, otro:
17 Tapua fia ɖeka, Hefer fia ɖeka,
El rey de Tappua, otro: el rey de Ofer, otro:
18 Afek fia ɖeka, Lasarɔn fia ɖeka,
El rey de Afec, otro: el rey de Sarán, otro:
19 Madɔn fia ɖeka, Hazor fia ɖeka,
El rey de Madán, otro: el rey de Asor, otro:
20 Simrɔn Merɔn fia ɖeka, Aksaf fia ɖeka,
El rey de Semeron-meroón, otro: el rey de Ascaf, otro:
21 Taanak fia ɖeka, Megido fia ɖeka,
El rey de Tenac, otro: el rey de Mageddo, otro:
22 Kedes fia ɖeka, Yokneam le Karmel fia ɖeka,
El rey de Cedes, otro: el rey de Jacanán de Carmel, otro:
23 Nafɔt Dor le ƒuta fia ɖeka. Goim le Gilgal fia ɖeka
El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro: el rey de las gentes en Galgal, otro:
24 kple Tirza fia ɖeka. Ale wotsrɔ̃ fia blaetɔ̃-vɔ-ɖekɛ kple woƒe duwo.
El rey de Tersa, otro: treinta y un rey en todos.