< Yosua 12 >
1 Fia siwo dzi Israelviwo ɖu le Yɔdan tɔsisi la ƒe ɣedzeƒe lɔƒo, ame siwo ƒe duwo wogbã tso keke Arnon tɔsisi la ƒe balime va yi Hermon to la gbɔ kple du siwo le gbegbe siwo le ɣedzeƒe la woe nye esiawo:
Estos son los reyes del país que los hijos de Israel derrotaron y de cuyo territorio se apoderaron al otro lado del Jordán, al oriente, desde el río Arnón hasta el monte Hermón, y toda la parte oriental del Araba:
2 Amoritɔwo ƒe fia Sixɔn, ame si nɔ Hesbon la ƒe fiaɖuƒe keke tso Aroer le Arnon balime gbɔ kple tso Arnon tɔsisi la ƒe balime ƒe titina yi ɖatɔ Yabok tɔsisi la si nye Amonitɔwo ƒe liƒo dzi. Gileadnyigba si le Yabok tɔsisi la ƒe dzigbeme egbe la ƒe afã nɔ Sixɔn ƒe anyigba me.
Sehón, rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón. Este dominaba desde Aroer, situada a orillas del río Arnón, desde el medio de este valle, la mitad de Galaad hasta el río Yaboc, en la frontera de los hijos de Ammón;
3 Anyigba si tso Araba yi Galilea ƒu la ƒe ɣetoɖoƒeliƒo dzi heyi anyigbeme ɖatɔ Araba ƒu si nye (Dzeƒu la) heɖo ta Bet Yesimot, va se ɖe Pisga towo ƒe dziehe ŋu la hã nɔ Fia Sixɔn te.
también el Arabá hasta la ribera oriental del Mar de Kinéret y la ribera oriental del Mar del Arabá, el Mar Salado, camino de Bet-Jesimot; y en la parte sur, hasta el pie de las vertientes del Fasga.
4 Woɖu Ɔg, Basan fia, ame si nye Refaim ƒe dzidzimeviwo ƒe mamlɛtɔ nɔ Astarot kple Edrei hã dzi.
Después el territorio de Og, rey de Basan, que era del resto de los Refaím y residía en Astarot y en Edreí.
5 Eɖu anyigba si tso Hermon to la gbɔ le dzigbeme yi Saleka le Basan to la gbɔ le ɣedzeƒe va yi ɖatɔ Gesur kple Maka fiaɖuƒewo ƒe liƒowo dzi le ɣetoɖoƒe lɔƒo la dzi. Ɔg ƒe fiaɖuƒe yi anyigbeme lɔƒo kple Gileadnyigba ƒe afã le dzigbeme gome, ɖatɔ Fia Sixɔn, fia si nɔ Hesbon la ƒe anyigba.
Este reinaba en el monte Hermón, en Salea y en todo Basan, hasta la frontera de Gesur y Maacat, y sobre la mitad de Galaad hasta el territorio de Sehón, rey de Hesbón.
6 Mose kple Israelviwo tsrɔ̃ ame siawo xoxo, eye Mose tsɔ anyigba la na Ruben ƒe viwo kple Manase ƒe viwo ƒe afã.
Moisés, siervo de Yahvé y los hijos de Israel los derrotaron; y Moisés, siervo de Yahvé, dio (su país) en herencia a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
7 Fia siwo ƒe anyigba Yosua kple Israelviwo xɔ le Yɔdan tɔsisi la ƒe ɣetoɖoƒe la ƒe ŋkɔwoe nye esiwo gbɔna. Anyigba la tso Baal Gad le Lebanon ƒe balime yi Balak to la gbɔ le Seir to la ƒe ɣetoɖoƒe. Yosua tsɔ anyigba sia na Israelviwo ƒe to bubuawo me tɔwo.
He aquí los reyes que Josué y los hijos de Israel derrotaron en este lado del Jordán, al occidente, desde Baalgad, en el valle del Líbano, hasta la montaña desnuda, que sube hacia Seir. Josué dio (esta tierra) en herencia a las tribus de Israel, conforme a sus divisiones;
8 Teƒe siwo le toawo dzi, togbɛ ɣedzeƒetɔwo dzi, Yɔdan ƒe balime kple eƒe togbɛwo dzi, ɣedzeƒetowo kɔgo kple Negebnyigba la katã le anyigba sia me. Hititɔwo, Amoritɔwo, Kanaantɔwo, Perizitɔwo, Hivitɔwo kple Yebusitɔwo nɔ anyigba sia dzi tsã. Israelviwo ɖu du siawo ƒe fiawo dzi:
en la montaña, en la Sefelá, en el Araba, en las vertientes, en el desierto y en el Négueb: (el país)de los heteos, de los amorreos, de los cananeos, de los fereceos, de los heveos y de los jebuseos:
9 Yeriko fia ɖeka, Ai, si te ɖe Betel ŋu fia ɖeka,
El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, cerca de Betel, uno;
10 Yerusalem fia ɖeka, Hebron fia ɖeka,
el rey de Jerusalén, uno; el rey de Hebrón, uno;
11 Yarmut fia ɖeka, Lakis fia ɖeka,
el rey de Jarmut, uno; el rey de Laquís, uno;
12 Eglon fia ɖeka, Gezer fia ɖeka,
el rey de Eglón, uno; el rey de Guécer, uno;
13 Debir fia ɖeka, Geder fia ɖeka,
el rey de Dabir, uno; el rey de Guéder, uno;
14 Horma fia ɖeka, Arad fia ɖeka,
el rey de Horma, uno; el rey de Arad, uno;
15 Libna fia ɖeka, Adulam fia ɖeka,
el rey de Libná, uno; el rey de Adulan, uno;
16 Makeda fia ɖeka, Betel fia ɖeka,
el rey de Maquedá, uno; el rey de Betel, uno;
17 Tapua fia ɖeka, Hefer fia ɖeka,
el rey de Tapua, uno; el rey de Héfer, uno;
18 Afek fia ɖeka, Lasarɔn fia ɖeka,
el rey de Afee, uno; el rey de Lazaron, uno;
19 Madɔn fia ɖeka, Hazor fia ɖeka,
el rey de Madón, uno; el rey de Hasor, uno;
20 Simrɔn Merɔn fia ɖeka, Aksaf fia ɖeka,
el rey de Simrón, uno; el rey de Acsaf, uno;
21 Taanak fia ɖeka, Megido fia ɖeka,
el rey de Taanac, uno; el rey de Mejido, uno;
22 Kedes fia ɖeka, Yokneam le Karmel fia ɖeka,
el rey de Cades, uno; el rey de Jocneam en el Carmelo, uno;
23 Nafɔt Dor le ƒuta fia ɖeka. Goim le Gilgal fia ɖeka
el rey de Dor, en la costa de Dor, uno; el rey de Goím, en Gilgal, uno;
24 kple Tirza fia ɖeka. Ale wotsrɔ̃ fia blaetɔ̃-vɔ-ɖekɛ kple woƒe duwo.
el rey de Tirsá, uno. En total, treinta y un reyes.