< Yosua 12 >

1 Fia siwo dzi Israelviwo ɖu le Yɔdan tɔsisi la ƒe ɣedzeƒe lɔƒo, ame siwo ƒe duwo wogbã tso keke Arnon tɔsisi la ƒe balime va yi Hermon to la gbɔ kple du siwo le gbegbe siwo le ɣedzeƒe la woe nye esiawo:
Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Israēla bērni ir kāvuši un viņu zemi ieņēmuši, viņpus Jardānes pret saules uzlēkšanu no Arnonas upes līdz Hermona kalnam un visu klajumu pret rītiem:
2 Amoritɔwo ƒe fia Sixɔn, ame si nɔ Hesbon la ƒe fiaɖuƒe keke tso Aroer le Arnon balime gbɔ kple tso Arnon tɔsisi la ƒe balime ƒe titina yi ɖatɔ Yabok tɔsisi la si nye Amonitɔwo ƒe liƒo dzi. Gileadnyigba si le Yabok tɔsisi la ƒe dzigbeme egbe la ƒe afã nɔ Sixɔn ƒe anyigba me.
Sihons, Amoriešu ķēniņš, kas Hešbonā dzīvoja, valdīdams no Aroēra, kas Arnonas upes malā, un no tās upes vidus, un par vienu Gileādas pusi un līdz Jabokas upei, kas ir Amona bērnu robeža,
3 Anyigba si tso Araba yi Galilea ƒu la ƒe ɣetoɖoƒeliƒo dzi heyi anyigbeme ɖatɔ Araba ƒu si nye (Dzeƒu la) heɖo ta Bet Yesimot, va se ɖe Pisga towo ƒe dziehe ŋu la hã nɔ Fia Sixɔn te.
Un par to klajumu līdz Ķinerotes jūrai pret rītiem, un līdz tai klajuma jūrai, tai sāls jūrai pret rītiem, uz to ceļu līdz BetJezimotam, un dienvidu pusē apakš Pizgas kalna.
4 Woɖu Ɔg, Basan fia, ame si nye Refaim ƒe dzidzimeviwo ƒe mamlɛtɔ nɔ Astarot kple Edrei hã dzi.
Un Oga, Basanas ķēniņa, robežas; tas bija atlicis no tiem milžu ļaudīm, un dzīvoja Astarotā un Edrejā,
5 Eɖu anyigba si tso Hermon to la gbɔ le dzigbeme yi Saleka le Basan to la gbɔ le ɣedzeƒe va yi ɖatɔ Gesur kple Maka fiaɖuƒewo ƒe liƒowo dzi le ɣetoɖoƒe lɔƒo la dzi. Ɔg ƒe fiaɖuƒe yi anyigbeme lɔƒo kple Gileadnyigba ƒe afã le dzigbeme gome, ɖatɔ Fia Sixɔn, fia si nɔ Hesbon la ƒe anyigba.
Un valdīja par Hermona kalnu un par Zalku un par visu Basanu līdz Gešuriešu un Maāhatiešu robežām un tai vienā Gileādas pusē līdz Sihona, Hešbonas ķēniņa, robežām.
6 Mose kple Israelviwo tsrɔ̃ ame siawo xoxo, eye Mose tsɔ anyigba la na Ruben ƒe viwo kple Manase ƒe viwo ƒe afã.
Mozus, Tā Kunga kalps, un Israēla bērni tos kāva, un Mozus, Tā Kunga kalps, to deva Rūbeniešiem un Gadiešiem un Manasus pusciltij par daļu.
7 Fia siwo ƒe anyigba Yosua kple Israelviwo xɔ le Yɔdan tɔsisi la ƒe ɣetoɖoƒe la ƒe ŋkɔwoe nye esiwo gbɔna. Anyigba la tso Baal Gad le Lebanon ƒe balime yi Balak to la gbɔ le Seir to la ƒe ɣetoɖoƒe. Yosua tsɔ anyigba sia na Israelviwo ƒe to bubuawo me tɔwo.
Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Jozuas un Israēla bērni kāva šaipus Jardānes pret vakariem, no Baāl-Gada Lībanus lejā līdz Ālaka kalnam, kas uz Seīru stiepjas, (un Jozuas to deva Israēla ciltīm par īpašumu pēc viņu daļām, )
8 Teƒe siwo le toawo dzi, togbɛ ɣedzeƒetɔwo dzi, Yɔdan ƒe balime kple eƒe togbɛwo dzi, ɣedzeƒetowo kɔgo kple Negebnyigba la katã le anyigba sia me. Hititɔwo, Amoritɔwo, Kanaantɔwo, Perizitɔwo, Hivitɔwo kple Yebusitɔwo nɔ anyigba sia dzi tsã. Israelviwo ɖu du siawo ƒe fiawo dzi:
Kalnos un ielejās un klajumos un pakalnos un tuksnesī un pret dienasvidu: Hetieši, Amorieši, Kanaānieši, Ferezieši, Hivieši un Jebusieši.
9 Yeriko fia ɖeka, Ai, si te ɖe Betel ŋu fia ɖeka,
Jērikus ķēniņš viens; Ajas ķēniņš, kas sānis Bētelei, viens;
10 Yerusalem fia ɖeka, Hebron fia ɖeka,
Jeruzālemes ķēniņš viens; Hebrones ķēniņš viens;
11 Yarmut fia ɖeka, Lakis fia ɖeka,
Jarmutes ķēniņš viens; Lākisas ķēniņš viens;
12 Eglon fia ɖeka, Gezer fia ɖeka,
Eglonas ķēniņš viens; Ģezeras ķēniņš viens;
13 Debir fia ɖeka, Geder fia ɖeka,
Debiras ķēniņš viens; Ģederas ķēniņš viens;
14 Horma fia ɖeka, Arad fia ɖeka,
Hormas ķēniņš viens; Aradas ķēniņš viens;
15 Libna fia ɖeka, Adulam fia ɖeka,
Libnas ķēniņš viens; Adulamas ķēniņš viens;
16 Makeda fia ɖeka, Betel fia ɖeka,
Maķedas ķēniņš viens; Bēteles ķēniņš viens;
17 Tapua fia ɖeka, Hefer fia ɖeka,
Tapuas ķēniņš viens; Heferas ķēniņš viens;
18 Afek fia ɖeka, Lasarɔn fia ɖeka,
Afekas ķēniņš viens; LāŠaronas ķēniņš viens;
19 Madɔn fia ɖeka, Hazor fia ɖeka,
Madonas ķēniņš viens; Hacoras ķēniņš viens;
20 Simrɔn Merɔn fia ɖeka, Aksaf fia ɖeka,
Šimron-Meronas ķēniņš viens; Akšafas ķēniņš viens;
21 Taanak fia ɖeka, Megido fia ɖeka,
Taēnakas ķēniņš viens; Meģidus ķēniņš viens;
22 Kedes fia ɖeka, Yokneam le Karmel fia ɖeka,
Kēdesas ķēniņš viens; Jokneamas ķēniņš pie Karmeļa viens;
23 Nafɔt Dor le ƒuta fia ɖeka. Goim le Gilgal fia ɖeka
Doras ķēniņš Navat-Dorā viens; Gojimu ķēniņš Gilgalā viens;
24 kple Tirza fia ɖeka. Ale wotsrɔ̃ fia blaetɔ̃-vɔ-ɖekɛ kple woƒe duwo.
Tircas ķēniņš viens; visi šie ķēniņi ir trīsdesmit un viens.

< Yosua 12 >