< Hiob 5 >
1 “Ne àlɔ̃ la, yɔ ame aɖe gake ame kae atɔ na wò? Kɔkɔetɔwo dometɔ ka ŋu nàtrɔ ɖo?
to call: call out please there to answer you and to(wards) who? from holy to turn
2 Tosesẽ wua bometsila eye ŋubiã wua numanyala.
for to/for fool(ish) to kill vexation and to entice to die jealousy
3 Nye ŋutɔ mekpɔ bometsila wònɔ ke tom gake kasia woƒo fi de eƒe aƒe.
I to see: see fool(ish) to uproot and to curse pasture his suddenly
4 Dedinɔnɔ le adzɔge ke na viawo, wobua fɔe le ʋɔnu eye ame aɖeke meli aʋli eta o.
to remove son: child his from salvation and to crush in/on/with gate and nothing to rescue
5 Dɔwuitɔwo ɖua nuku si wòxa, woɖea esiwo tsi ŋuwo me gɔ̃ hã eye ame siwo wum tsikɔ le la ƒe ve me ƒuna ɖe eƒe kesinɔnuwo ŋu.
which harvest his hungry to eat and to(wards) from thorn to take: take him and to long for snare strength: rich their
6 Elabena fukpekpe medoa go tso ke me alo dzɔgbevɔ̃e medona tso anyigba tume o.
for not to come out: come from dust evil: trouble and from land: soil not to spring trouble
7 Gake abe ale si dzoxi dzona yia dzii ene la, nenemae wodzi ame na hiãtuame.
for man to/for trouble to beget and son: type of flash to exult to fly
8 “Ke nenye nyee wònye la, anye ne maɖe kuku na Mawu atsɔ nye nya aɖo eƒe ŋkume.
but I to seek to(wards) God and to(wards) God to set: put cause my
9 Ewɔa dzesi siwo gɔme womate ŋu ase o eye wòwɔa nukunu siwo womate ŋu axlẽ o.
to make: do great: large and nothing search to wonder till nothing number
10 Enana tsi dzana ɖe anyigba dzi, eye wòɖoa tsi ɖe gbegbe.
[the] to give: give rain upon face: surface land: country/planet and to send: depart water upon face: surface outside
11 Edoa ɖokuibɔbɔlawo ɖe dzi eye wòkɔa ame siwo le nu xam la dana ɖe dziɖeɖi me.
to/for to set: make low to/for height and be dark to exalt salvation
12 Egblẽa ayetɔwo ƒe ɖoɖowo me, ale be woƒe asiwo mekpɔa dzidzedze o.
to break plot prudent and not to make: do hand their wisdom
13 Eléa nunyalawo le woƒe ayemenuwɔwɔwo me eye wòkplɔa ame drãwo ƒe nu drã wɔwɔ dzonae.
to capture wise in/on/with be shrewd they and counsel to twist to hasten
14 Viviti dona ɖe wo le ŋkeke me eye wotsaa asi blukɔ me abe zã mee ene.
by day to meet darkness and like/as night to feel in/on/with midday
15 Eɖea hiãtɔwo tso yi si le woƒe nu me la me eye wòɖea wo le ŋusẽtɔwo ƒe fego me.
and to save from sword from lip their and from hand: power strong needy
16 Ale mɔkpɔkpɔ ɖoa hiãtɔ si eye nu madzɔmadzɔ miaa eƒe nu.
and to be to/for poor hope and injustice to gather lip her
17 “Woayra ŋutsu si Mawu ɖɔna ɖo eya ta mègado vlo Ŋusẽkatãtɔ la ƒe amehehe o.
behold blessed human to rebuke him god and discipline Almighty not to reject
18 Elabena edea abi ame ŋu eye wògablanɛ, ewɔa nuvevi ame gake eƒe asi yɔa dɔ.
for he/she/it to pain and to saddle/tie to wound (and hand his *Q(K)*) to heal
19 Aɖe wò le dzɔgbevɔ̃e ade me eye le adrelia me la, vɔ̃ aɖeke mawɔ wò o.
in/on/with six distress to rescue you and in/on/with seven not to touch in/on/with you bad: evil
20 Aɖe wò le ku ƒe asi me le dɔŋɔli eye le aʋa me la, aɖe wò le yi ƒe asi me.
in/on/with famine to ransom you from death and in/on/with battle from hand: power sword
21 Aɖe wò le aɖeɖiƒoame me, eye màvɔ̃ ne gbegblẽ va o.
in/on/with whip tongue to hide and not to fear from violence for to come (in): come
22 Wò la àko nu ne gbegblẽ kple dɔwuame le nu gblẽm eye màvɔ̃ anyigbadzilã wɔadãwo o.
to/for violence and to/for famine to laugh and from living thing [the] land: soil not to fear
23 Elabena wò kple kpe siwo le agble me la miabla nu eye lã wɔadãwo anɔ anyi kpli wò le ŋutifafa me.
for with stone [the] land: country covenant your and living thing [the] land: country to ally to/for you
24 Ànyae be wò agbadɔ le dedie eye ne èxlẽ wò nunɔamesiwo la, àkpɔe be ɖeke mebu o.
and to know for peace tent your and to reckon: list pasture your and not to sin
25 Ànyae be viwòwo asɔ gbɔ eye wò dzidzimeviwo asɔ agbɔ abe gbe mumu le anyigba dzi ene.
and to know for many seed: children your and offspring your like/as vegetation [the] land: soil
26 Ànɔ agbe wòade edeƒe, ayi yɔ me kple dzidzɔ abe lu ye woxa hebla le nuŋeɣi ene.
to come (in): come in/on/with vigor to(wards) grave like/as to ascend: establish stack in/on/with time his
27 “Míedo esia kpɔ eye wònye nyateƒe. Eya ta see ne nànɔ agbe ɖe eŋu.”
behold this to search her so he/she/it to hear: hear her and you(m. s.) to know to/for you