< Hiob 38 >

1 Tete Yehowa ɖo nyawo ŋu na Hiob to ahom me be,
and to answer LORD [obj] Job (from *Q(K)*) ([the] tempest *Q(k)*) and to say
2 “Ame ka nye esi tsɔ viviti tsyɔ nye aɖaŋudede dzi kple nya siwo gɔmesese meli na la o?
who? this to darken counsel in/on/with speech without knowledge
3 Tso nàbla ali dzi abe ŋutsu ene, mabia nya wò, nàɖo eŋu nam.
to gird please like/as great man loin your and to ask you and to know me
4 “Afi ka nènɔ esi meɖo anyigba ƒe gɔmeɖokpewo anyi? Gblɔe nam, ne èse egɔme.
where? to be in/on/with to found I land: country/planet to tell if to know understanding
5 Ame kae dzidze eƒe kekeme kple didime? Ànyae godoo! Ame kae tsɔ dzidzeka ɖo eŋu?
who? to set: make measurement her for to know or who? to stretch upon her line
6 Nu ka dzi woɖo egɔme anyi ɖo? Alo ame kae ɖo eƒe dzogoedzikpe
upon what? socket her to sink or who? to shoot stone corner her
7 esi ŋukeɣletiviwo le ha dzim ɖekae eye Mawudɔlawo katã do dzidzɔɣli?
in/on/with to sing unitedness star morning and to shout all son: child God
8 “Ame kae do ʋɔ ɖe atsiaƒu nu esi wòdo go kpoyi tso dadaa ƒe dɔ me
and to fence in/on/with door sea in/on/with to burst/come out he from womb to come out: produce
9 esi metsɔ lilikpo wɔ eƒe awudodoe heblae ɖe viviti tsiɖitsiɖitsiɖi me,
in/on/with to set: make I cloud clothing his and cloud swaddling his
10 esi meɖo seɖoƒe nɛ, hede ʋɔtru kple gametiwo enu,
and to break upon him statute: allotment my and to set: make bar and door
11 esi megblɔ be, ‘Afii ko nàse, mèkpɔ mɔ ato liƒo sia dzi o, afi sia ko wò dada kple ɖokuidodoɖedzi ase?’
and to say till here to come (in): come and not to add and here to set: appoint in/on/with pride heap: wave your
12 “Èɖe gbe na ŋdi kpɔ tso esi wò ŋkekewo dze egɔme alo na fɔŋli nya eƒe nɔƒe,
from day your to command morning (to know [the] dawn *Q(K)*) place his
13 be wòalé anyigba ƒe toga, ahaʋuʋu ame vɔ̃ɖiwo ɖa le edzia?
to/for to grasp in/on/with wing [the] land: country/planet and to shake wicked from her
14 Anyigba trɔ eƒe nɔnɔme abe anyi le nutrenu te ene, eye eƒe nɔnɔme le abe avɔ tɔ ene.
to overturn like/as homer signet and to stand like clothing
15 Woxɔ ame vɔ̃ɖiwo ƒe kekeli le wo si eye woŋe woƒe abɔ si wodo ɖe dzi.
and to withhold from wicked light their and arm to exalt to break
16 “Èzɔ mɔ yi ɖe atsiaƒu ƒe vudo me alo zɔ le gogloƒe ƒe nudiƒewo kpɔa?
to come (in): come till spring sea and in/on/with search abyss to go: walk
17 Wofia ku ƒe agbowo wò kpɔa? Èkpɔ ku ƒe vɔvɔli ƒe agbowo kpɔa?
to reveal: reveal to/for you gate death and gate shadow to see: see
18 Èse anyigba ƒe kekeme gɔmea? Gblɔe nam, ne ènya esiawo katã.
to understand till breadth land: country/planet to tell if to know all her
19 “Afi ka mɔ si yi kekeli ƒe nɔƒe la to? Eye afi kae nye viviti nɔƒe?
where? this [the] way: direction to dwell light and darkness where? this place his
20 Àte ŋu akplɔ wo ayi wo nɔƒewoea? Ènya toƒe si yi ɖe wo nɔƒea?
for to take: take him to(wards) border: area his and for to understand path house: home his
21 Meka ɖe edzi be ènyae elabena wodzi wò ye ma ɣi xoxo! Ƒe geɖewoe nye esia esi nèle agbe!
to know for then to beget and number day your many
22 “Ège ɖe sno ƒe nudzraɖoƒe alo kpɔ kpetsi ƒe nudzraɖoƒe,
to come (in): come to(wards) treasure snow and treasure hail to see: see
23 esi meɖo ɖi na xaxaɣi, aʋaŋkekewo kple aʋakpegbe la kpɔa?
which to withhold to/for time distress to/for day battle and battle
24 Afi ka mɔ si wotona yia teƒe si dzikedzo kakana le alo teƒe si wokakaa ɣedzeƒeya le ɖe anyigba blibo la dzi la to?
where? this [the] way: direction to divide light to scatter east upon land: country/planet
25 Ame kae ɖo toƒe na tsi gã siwo dzana kple mɔ na ahom sesẽwo,
who? to divide to/for flood conduit and way: road to/for lightning voice: thunder
26 be woade tsi anyigba si dzi ame mele o kple gbegbe si ame menɔ o,
to/for to rain upon land: country/planet not man: anyone wilderness not man in/on/with him
27 be wòaɖi kɔ na kuɖiɖinyigba gbɔlo eye wòamie gbe fɛ̃wo?
to/for to satisfy devastation and desolation and to/for to spring exit grass
28 Fofo le tsidzadza sia? Ame kae nye tɔ na ahũdzadza?
there to/for rain father or who? to beget drop dew
29 Ame ka ƒe dɔ mee tsikpe do tso? Ame kae dzi zãmu si dzana tso dziƒo,
from belly: womb who? to come out: come [the] ice and frost heaven who? to beget him
30 esi tsiwo do kpe abe ahlihã ene eye gogloƒewo tame zu tsikpe?
like/as stone water to hide and face: surface abyss to capture
31 “Àte ŋu abla Atifieŋu siwo le keklẽma? Àte ŋu atu Avutɔ ƒe kawoa?
to conspire bond Pleiades or cord Orion to open
32 Àte ŋu akplɔ ŋukeɣletiviwo ado goe ne woƒe dodoɣi ɖo alo akplɔ koklonɔ kple viawoa?
to come out: send Mazzaroth in/on/with time his and Bear upon son: child her to lead them
33 Ènya dziƒo ƒe sewoa? Àte ŋu aɖo Mawu ƒe fiaɖuɖu anyi ɖe anyigba dzia?
to know statute heaven if: surely no to set: make rule his in/on/with land: country/planet
34 “Àte ŋu akɔ gbe dzi ado ɣli na lilikpowo, eye nàtsɔ tsiɖɔɖɔ atsyɔ ɖokuiwò dzia?
to exalt to/for cloud voice your and abundance water to cover you
35 Wòe ɖo dzikedzo ɖe eƒe mɔ dzia? Ɖe wova gblɔna na wò be, ‘Míawoe nye esi’ mahã?
to send: depart lightning and to go: went and to say to/for you look! we
36 Ame kae tsɔ nunya na dzi alo gɔmesese na susu?
who? to set: put in/on/with inner parts wisdom or who? to give: give to/for heart understanding
37 Ame ka sie nunya le be wòaxlẽ lilikpowo? Ame kae ate ŋu aviã tsizɔ siwo le dziƒo,
who? to recount cloud in/on/with wisdom and bag heaven who? to lie down: lay down
38 ne anyigba do kpe eye anyikɔ siwo le anyigba la lé ɖe wo nɔewo ŋu?
in/on/with to pour: pour dust to/for casting and clod to cleave
39 “Wòe daa ade na dzatanɔ eye nèdia nuɖuɖu na dzatawo, ne dɔ le wo wum
to hunt to/for lion prey and living thing lion to fill
40 eye womlɔ woƒe dowo me alo le adeklo dzi le ave mea?
for to bow in/on/with habitation to dwell in/on/with booth upon ambush
41 Ame kae dia nuɖuɖu na akpaviãwo, ne viawo le xɔxlɔ̃m na Mawu eye wole tsatsam le nuɖuɖu makpɔmakpɔ ta?
who? to establish: prepare to/for raven food his for (youth his *Q(K)*) to(wards) God to cry to go astray to/for without food

< Hiob 38 >