< Hiob 35 >

1 Tete Elihu yi eƒe nuƒoa dzi be,
Moreover Eliu spoke these words:
2 “Èsusu be esia le dzɔdzɔea? Ègblɔ be, ‘Mawu atso afia nam’
Doth thy thought seem right to thee, that thou shouldst say: I am more just than God?
3 gake nèhele ebiam be, ‘Viɖe ka wònye nam eye nu ka makpɔ le eme ne nyemewɔ nu vɔ̃ o?’
For thou saidst: That which is right doth not please thee: or what will it profit thee if I sin?
4 “Medi be maɖo eŋu na wò kple xɔ̃wò siwo le gbɔwò.
Therefore I will answer thy words, and thy friends with thee.
5 Wu mo dzi nàkpɔ dziƒo ɖa, le ŋku ɖe lilikpo siwo le dziƒo boo le tawòme
Look up to heaven and see, and behold the sky, that it is higher than thee.
6 Ne èwɔ nu vɔ̃ la, nu ka wòawɔ le eŋu? Ne wò nu vɔ̃wo sɔ gbɔ fũu la, nu ka wòagblẽ le eŋu?
If thou sin, what shalt thou hurt him? and if thy iniquities be multiplied, what shalt thou do against him?
7 Ne ènye dzɔdzɔetɔ la, nu kae nètsɔ nɛ, alo nu kae wòxɔ tso asiwò me?
And if thou do justly, what shalt thou give him, or what shall he receive of thy hand?
8 Ame abe wò ene ko dzie wò vɔ̃ɖivɔ̃ɖi awɔ dɔ ɖo eye amegbetɔviwo ko dzie wò dzɔdzɔenyenye awɔ dɔ ɖo.
Thy wickedness may hurt a man that is like thee: and thy justice may help the son of man.
9 “Amewo le ɣli dom le teteɖeanyi ƒe agba kpekpewo te, wole kuku ɖem be woana gbɔdzɔe yewo tso Ŋusẽtɔ la ƒe alɔ sesẽ te
By reason of the multitude of oppressions they shall cry out: and shall wail for the violence of the arm of tyrants.
10 gake ɖeke mebia be, ‘Afi ka Mawu, nye Wɔla, ame si nana kafuhawo ɖina le zã me,
And he hath not said: Where is God, who made me, who hath given songs in the night?
11 ame si fiaa nu geɖewo mí, wu gbemelã siwo le anyigba dzi eye wòwɔ mí nunyalawoe wu dziƒoxeviwo la le?’
Who teacheth us more than the beasts of the earth, and instructeth us more than the fowls of the air.
12 Ne amewo le ɣli dom nɛ la, metɔna o, le ame vɔ̃ɖiwo ƒe ɖokuiŋudzedze ta.
There shall they cry, and he will not hear, because of the pride of evil men.
13 Vavã, Mawu meɖo to woƒe kokoƒoƒo gbɔlo la o eye Ŋusẽkatãtɔ la do toku wo.
God therefore will not hear in vain, and the Almighty will look into the causes of every one.
14 Ne meɖo to emawo o la, aleke wòaɖo to esia ya boŋ esi nègblɔ be, mele ekpɔm o, wò nya la le eƒe asi me, eye ele be nàlalae.
Yea when thou shalt say: He considereth not: be judged before him, and expect him.
15 Gawu la, egblɔ be eƒe dziku mehea to na ame gbeɖe o eye menyea kɔ kpɔa vɔ̃ɖivɔ̃ɖi gɔ̃ hã o.
For he doth not now bring on his fury, neither doth he revenge wickedness exceedingly.
16 Ale Hiob ke eƒe nu hegblɔ nya dzodzrowo eye wòlɔ nya siwo me gɔmesese aɖeke mele o la kɔ ɖi gleglegle.”
Therefore Job openeth his mouth in vain, and multiplieth words without knowledge.

< Hiob 35 >