< Hiob 34 >
and to answer Elihu and to say
2 “Mise nye nyawo, mi nunyalawo, miɖo tom, mi nugɔmeselawo,
to hear: hear wise speech my and to know to listen to/for me
3 elabena to doa nyawo kpɔ abe ale si aɖe ɖɔa nuɖuɖu kpɔe ene.
for ear speech to test and palate to perceive to/for to eat
4 Mina míadze si nu si le dzɔdzɔe la na mía ɖokui eye mina míasrɔ̃ nu si nyo la ɖekae.
justice to choose to/for us to know between: among us what? pleasant
5 “Hiob gblɔ be, ‘Nyemeɖi fɔ o gake Mawu gbe afiatsotso nam
for to say Job to justify and God to turn aside: remove justice my
6 Togbɔ be tɔnye dzɔ hã la, wobum alakpatɔe, togbɔ be nyemeɖi fɔ o hã la, eƒe aŋutrɔ de abi makumaku ŋutinye’
upon justice my to lie be incurable arrow my without transgression
7 Ame kae le abe Hiob, ame si no fewuɖuɖu abe tsi ene?
who? great man like/as Job to drink derision like/as water
8 Edea ha kple nu vɔ̃ɖi wɔlawo eye wòbɔa ha kple ame vɔ̃ɖiwo.
and to journey to/for company with to work evil: wickedness and to/for to go: walk with human wickedness
9 Elabena egblɔ be, ‘Viɖe aɖeke mele eme ne èdze agbagba be yeadze Mawu ŋu o.’
for to say not be useful great man in/on/with to accept he with God
10 “Eya ta miɖo tom, mi ŋutsu nugɔmeselawo. Nete ɖa xaa tso Mawu gbɔ, be wòawɔ nu vɔ̃ɖi kple Ŋusẽkatãtɔ la, be wòawɔ nu gbegblẽ.
to/for so human heart to hear: hear to/for me forbid to/for God from wickedness and Almighty from injustice
11 Ewɔna na ame ɖe nu si wòwɔ la nu eye wòhea nu si eƒe nuwɔnawo dze na la vaa edzii.
for work man to complete to/for him and like/as way man to find him
12 Mele be wòava ame ƒe ta me gɔ̃ hã be Mawu awɔ nu gbegblẽ alo be Ŋusẽkatãtɔ la atso afia ŋkunɔ o.
also truly God not be wicked and Almighty not to pervert justice
13 Ame kae tsɔe ɖo anyigbadzikpɔlae? Ame kae tsɔe ɖo xexea me katã nu?
who? to reckon: overseer upon him land: country/planet [to] and who? to set: put world all her
14 Ne enye eƒe tameɖoɖo eye wòɖo asi eƒe gbɔgbɔ kple agbegbɔgbɔ dzi la,
if to set: make to(wards) him heart his spirit his and breath his to(wards) him to gather
15 amegbetɔwo katã atsrɔ̃ eye ame atrɔ azu anyi.
to die all flesh together and man upon dust to return: return
16 “Ne gɔmesese le asiwò la, se nya sia, lé to ɖe nu si gblɔ ge mele la ŋuti.
and if understanding to hear: hear [emph?] this to listen [emph?] to/for voice: message speech my
17 Ɖe ame si tsri afia nyui tsotso la ate ŋu akplɔ dua? Ɖe nàbu fɔ dzɔdzɔetɔ kple Ŋusẽtɔ la?
also to hate justice to saddle/tie and if: surely no righteous mighty be wicked
18 Ɖe menye Eyae nye ame si gblɔ na fiawo be, ‘Mienyo na naneke o’ eye na bubumewo be, ‘Ame vɔ̃ɖiwo mienye’ oa,
to say to/for king Belial: worthless wicked to(wards) noble
19 ame si medea amegãwo dzi o eye mewɔa nyui na kesinɔtɔwo, gblẽa ame dahewo ɖi o, elabena wo katã nye eƒe asinudɔwɔwɔwo oa?
which not to lift: kindness face: kindness ruler and not to recognize rich to/for face: before poor for deed: work hand his all their
20 Wokuna kpata le zãtitina, ameawo ʋuʋuna eye wo nu va yina ale woɖea kalẽtɔwo ɖa amegbetɔ ƒe asi manɔmee.
moment to die and middle night to shake people and to pass and to turn aside: remove mighty: strong not in/on/with hand
21 “Eƒe ŋkuwo le amegbetɔwo ƒe mɔwo ŋu, ekpɔa woƒe afɔɖeɖe ɖe sia ɖe.
for eye his upon way: conduct man: anyone and all step his to see: see
22 Teƒe doblukɔ alo teƒe doviviti tsiɖitsiɖitsiɖi aɖeke meli si nu tovo wɔlawo asi abe ɖo o.
nothing darkness and nothing shadow to/for to hide there to work evil: wickedness
23 Mehiã be Mawu nado amegbetɔwo kpɔ ayi ŋgɔ alo woava eŋkume wòadrɔ̃ ʋɔnu wo o.
for not upon man to set: consider still to/for to go: went to(wards) God in/on/with justice: judgement
24 Mekua nya gɔme hafi kakaa ŋusẽtɔwo, eye wòtsɔa ame bubuwo ɖoa wo teƒe o.
to shatter mighty not search and to stand: stand another underneath: instead them
25 Elabena eƒe ŋku le woƒe nuwɔnawo ŋu eya ta etua asi wo ƒua anyi le zã me, eye wogbãna gudugudugudu.
to/for so to recognize work their and to overturn night and to crush
26 Ehea to na wo ɖe woƒe vɔ̃ɖivɔ̃ɖi ta, le afi si ame sia ame ate ŋu akpɔ wo le
underneath: because of wicked to slap them in/on/with place to see: see
27 elabena wotrɔ le eyome eye womegatsɔ ɖeke le eme na eƒe mɔ aɖeke o.
which upon so to turn aside: turn aside from after him and all way: conduct his not be prudent
28 Wona ame dahewo ƒe konyifafa va eŋkume, ale be wòse hiãtɔwo ƒe ɣlidodo
to/for to come (in): come upon him cry poor and cry afflicted to hear: hear
29 Ke ne ezi ɖoɖoe kpoo la, ame ka abu fɔe? Ne eɣla eƒe mo la, ame ka ate ŋu akpɔe? Ke hã la, ele amewo kple dukɔwo tame sɔsɔe,
and he/she/it to quiet and who? be wicked and to hide face and who? to see him and upon nation and upon man unitedness
30 be maɖe mɔ na Mawumavɔ̃la wòaɖu fia o eye be maɖe mɔ nɛ wòaɖo mɔ na ameawo o.
from to reign man profane from snare people
31 “Tsɔe be ame aɖe gblɔ na Mawu be, ‘Medze agɔ gake nyemagawɔe azɔ o.
for to(wards) God to say to lift: bear not to destroy
32 Fia nu si nyemate ŋu akpɔ o lam, ne mewɔ nu gbegblẽ la, nyemagawɔe azɔ o.’
beside to see you(m. s.) to show me if injustice to work not to add: again
33 Ɖe Mawu aɖo eteƒe na wò le wò didi nu, esi nègbe be yematrɔ dzi me oa? Wòe wòle be nàɖo eŋu, menye nyee o eya ta gblɔ nu si nènya la nam.
from from with you to complete her for to reject for you(m. s.) to choose and not I and what? to know to speak: promise
34 “Nugɔmeselawo gblɔe eye nunyala siwo se nye nyawo la gblɔ nam be,
human heart to say to/for me and great man wise to hear: hear to/for me
35 ‘Hiob ƒoa nu nugɔmemasemasetɔe eye susu mele eƒe nyawo me o.’
Job not in/on/with knowledge to speak: speak and word his not in/on/with be prudent
36 O, ɖe woado Hiob akpɔ va se ɖe nuwuwu, be wòɖo nya ŋu abe ame vɔ̃ɖi ene la, ne anyo ŋutɔ!
oh that! to test Job till perpetuity upon turn in/on/with human evil: wickedness
37 Etsɔ aglãdzedze kpe ɖe eƒe nu vɔ̃ ŋuti, esia akpe fewuɖutɔe le mía dome eye wòle nyawo gblɔm fũu ɖe Mawu ŋu.”
for to add upon sin his transgression between us to slap and to multiply word his to/for God