< Hiob 25 >

1 Bildad, Suhitɔ ɖo eŋu nɛ be,
І заговорив шух'янин Білда́д та й сказав:
2 “Dziɖuɖu kple ŋɔdzi nye Mawu tɔ, eyae ɖo ɖoɖo anyi ɖe dziƒo ƒe kɔkɔƒewo.
„Панува́ння та о́страх — у Нього, Який на висо́тах Своїх чинить мир.
3 Ɖe woate ŋu axlẽ eƒe aʋakɔwoa? Ame ka tame eƒe kekeli meklẽ ɖo o?
Чи ві́йську Його є число? І над ким Його світло не схо́дить?
4 Ekema aleke amegbetɔ anye dzɔdzɔetɔ le Mawu ŋkume? Aleke amegbetɔ, nyɔnu tɔ dzidzia, anɔ dzadzɛe?
І як може люди́на бути праведною перед Богом, і як може бути чистим, від жінки наро́джений?
5 Ne ɣleti ƒe keklẽ menye naneke nɛ o eye ɣletiviwo hã medza le eŋkume o la,
Таж Йому навіть місяць не світить, і в очах Його й зо́рі не ясні!
6 aleke amegbetɔ si nye ŋɔvi kple ame vi si nye ŋɔ la ayi nane nye ge le eŋkume!”
Що ж тоді люди́на ота́, — червя́к, чи син лю́дський — хроба́к?“

< Hiob 25 >