< Hiob 25 >
1 Bildad, Suhitɔ ɖo eŋu nɛ be,
Alors Baldad de Suhé prit la parole et dit:
2 “Dziɖuɖu kple ŋɔdzi nye Mawu tɔ, eyae ɖo ɖoɖo anyi ɖe dziƒo ƒe kɔkɔƒewo.
A lui appartiennent la domination et la terreur; il fait régner la paix dans ses hautes demeures.
3 Ɖe woate ŋu axlẽ eƒe aʋakɔwoa? Ame ka tame eƒe kekeli meklẽ ɖo o?
Ses légions ne sont-elles pas innombrables? Sur qui ne se lève pas sa lumière?
4 Ekema aleke amegbetɔ anye dzɔdzɔetɔ le Mawu ŋkume? Aleke amegbetɔ, nyɔnu tɔ dzidzia, anɔ dzadzɛe?
Comment l'homme serait-il juste devant Dieu? Comment le fils de la femme serait-il pur?
5 Ne ɣleti ƒe keklẽ menye naneke nɛ o eye ɣletiviwo hã medza le eŋkume o la,
Voici que la lune même est sans clarté, les étoiles ne sont pas pures à ses yeux:
6 aleke amegbetɔ si nye ŋɔvi kple ame vi si nye ŋɔ la ayi nane nye ge le eŋkume!”
combien moins l'homme, ce vermisseau, le fils de l'homme, ce vil insecte!