< Hiob 23 >

1 Tete Hiob ɖo eŋu be,
Then Job answered:
2 “Egbe gɔ̃ hã nye konyifafa do gã ɖe edzi, eƒe asi sẽ ɖe dzinye, evɔ mele hũu ɖem hafi.
“Even today my complaint is bitter. His hand is heavy despite my groaning.
3 Nenye ɖe manya afi si makpɔe le, nenye ɖe mayi enɔƒe la, anyo ŋutɔ!
If only I knew where to find Him, so that I could go to His seat.
4 Matsɔ nye nya aɖo eŋkume eye nye nu me ayɔ fũu kple nya siwo matsɔ aɖe ɖokuinye nu
I would plead my case before Him and fill my mouth with arguments.
5 Ne makpɔ ale si wòaɖo eŋu nam eye mabu nya si wòagblɔ la ŋuti.
I would learn how He would answer, and consider what He would say.
6 Ɖe wòatsi tsitre ɖe ŋunye kple ŋusẽ gã aɖea? Ao, ke boŋ aɖo tom
Would He contend with me in His great power? No, He would certainly take note of me.
7 Afi ma ame dzɔdzɔe ate ŋu atsɔ eƒe nyawo aɖo eŋkume le eye woaɖem tegbee tso nye ʋɔnudrɔ̃la ƒe asi me.
Then an upright man could reason with Him, and I would be delivered forever from my Judge.
8 “Gake ne meyi ɣedzeƒe la, mele afi ma o, ne meyi ɣetoɖoƒe la, nyemekpɔe le afi ma hã o.
If I go east, He is not there, and if I go west, I cannot find Him.
9 Ne ele dɔ wɔm le anyiehe la, nyemekpɔnɛ o, ne etrɔ ɖe dziehe hã la, nye ŋku melɔnɛ o.
When He is at work in the north, I cannot behold Him; when He turns to the south, I cannot see Him.
10 Gake enya mɔ si dzi mele, ne edom kpɔ la, mato eme abe sika ene.
Yet He knows the way I have taken; when He has tested me, I will come forth as gold.
11 Nye afɔwo le eƒe afɔtoƒewo yome kplikplikpli, melé eƒe mɔ tsɔ eye nyemedze ɖe aga o.
My feet have followed in His tracks; I have kept His way without turning aside.
12 Nyemete ɖe aga tso eƒe nuyiwo ƒe sededewo gbɔ o, mede asixɔxɔ eƒe nyawo ŋu wu nye gbe sia gbe ƒe nuɖuɖu.
I have not departed from the command of His lips; I have treasured the words of His mouth more than my daily bread.
13 “Ke eya ɖekae li, ame ka ate ŋu axe mɔ nɛ? Nu sia nu si dze eŋu lae wòwɔna.
But He is unchangeable, and who can oppose Him? He does what He desires.
14 Ena se siwo wòde ɖi la va eme ɖe ŋutinye eye ɖoɖo siawo tɔgbi gale esi ɖe ŋunye.
For He carries out His decree against me, and He has many such plans.
15 Esia ta ŋɔ dzim le eŋkume eye ne mebu esiawo katã ŋuti la, mevɔ̃na nɛ.
Therefore I am terrified in His presence; when I consider this, I fear Him.
16 Mawu na dzi ɖe le ƒonye, Ŋusẽkatãtɔ la do ŋɔdzi nam.
God has made my heart faint; the Almighty has terrified me.
17 Ke hã la, viviti la alo blukɔ tsiɖitsiɖi si tsyɔ mo nam la mena ɖoɖoe zi le nunye o.
Yet I am not silenced by the darkness, by the thick darkness that covers my face.

< Hiob 23 >