< Hiob 13 >

1 “Nye ŋkuwo kpɔ nu siawo katã, nye towo se wo eye wose wo gɔme.
הן כל ראתה עיני שמעה אזני ותבן לה׃
2 Nu si nènya la, nye hã menyae, mède ŋgɔ wum o.
כדעתכם ידעתי גם אני לא נפל אנכי מכם׃
3 Gake medi vevie be maƒo nu kple Ŋusẽkatãtɔ la eye mahe nya kple Mawu.
אולם אני אל שדי אדבר והוכח אל אל אחפץ׃
4 Ke miawo la, miele ŋunye gblẽm kple aʋatsonyawo, mi katã mienye gbedala siwo ŋu viɖe aɖeke mele o!
ואולם אתם טפלי שקר רפאי אלל כלכם׃
5 Ne mi katã miahaɖo to ɖe! Le mia gbɔ la, esia anye nunya.
מי יתן החרש תחרישון ותהי לכם לחכמה׃
6 Mise ɖokuinyenuɖeɖe azɔ, mise nye nuyiwo ƒe kokoƒoƒo.
שמעו נא תוכחתי ורבות שפתי הקשיבו׃
7 Ɖe miaƒo nu baɖa ɖe Mawu nua? Ɖe miaƒo nu bebletɔe ɖe enua?
הלאל תדברו עולה ולו תדברו רמיה׃
8 Ɖe miebe yewoade edzia? Ɖe miebe yewoaxɔ nya ɖe Mawu nua?
הפניו תשאון אם לאל תריבון׃
9 Anyo na mi ne edo mi kpɔa? Miate ŋu ablee abe ale si miable amewo enea?
הטוב כי יחקר אתכם אם כהתל באנוש תהתלו בו׃
10 Le nyateƒe me, aka mo na mi, ne miede edzi le adzame.
הוכח יוכיח אתכם אם בסתר פנים תשאון׃
11 Ɖe eƒe ŋutikɔkɔe mado ŋɔdzi na mi oa? Ɖe eƒe ŋɔdzi malé mi oa?
הלא שאתו תבעת אתכם ופחדו יפל עליכם׃
12 Miaƒe nya tsitsiwo nye lododo gbɔlowo eye dedinɔnɔ ƒe gli siwo mieɖo la nye anyigliwo ko.
זכרניכם משלי אפר לגבי חמר גביכם׃
13 “Mizi ɖoɖoe ne miana mɔm maƒo nu, ekema nu si be yeadzɔ ɖe dzinye la nedzɔ.
החרישו ממני ואדברה אני ויעבר עלי מה׃
14 Nu ka ŋuti metsɔ ɖokuinye de xaxa me eye metsɔ nye agbe ɖo nye asiƒome?
על מה אשא בשרי בשני ונפשי אשים בכפי׃
15 Togbɔ be ele wu ye ge hã la, matsɔ nye mɔkpɔkpɔ ada ɖe eya amea dzi ko. Le nyateƒe me maʋu go nye mɔwo ɖe ŋkume nɛ.
הן יקטלני לא איחל אך דרכי אל פניו אוכיח׃
16 Vavã esia ava zu ɖeɖe nam elabena mawumavɔ̃la aɖeke mate kpɔ be yeado ɖe eŋkume o!
גם הוא לי לישועה כי לא לפניו חנף יבוא׃
17 Miɖo to miase nye nyawo nyuie, miƒu to anyi miase nu si gblɔ ge mele.
שמעו שמוע מלתי ואחותי באזניכם׃
18 Azɔ meɖo nye nyawo ɖe ɖoɖo nu vɔ, menya be tɔnye adzɔ godoo.
הנה נא ערכתי משפט ידעתי כי אני אצדק׃
19 Ɖe ame aɖe ate ŋu atsɔ nya ɖe ŋunyea? Ne ame aɖe ate ŋui la, ekema mazi ɖoɖoe aku.
מי הוא יריב עמדי כי עתה אחריש ואגוע׃
20 “O Mawu, nu eve siawo ko medi be nàwɔ nam, eye nyemaɣla ɖokuinye ɖe wò o.
אך שתים אל תעש עמדי אז מפניך לא אסתר׃
21 Te wò asi ɖa xaa tso gbɔnye eye nàdzudzɔ vɔvɔ̃dodo nam kple wò ŋɔdzinuwo.
כפך מעלי הרחק ואמתך אל תבעתני׃
22 Ekema yɔm eye matɔ alo maƒo nu eye nàɖo eŋu.
וקרא ואנכי אענה או אדבר והשיבני׃
23 Nu vɔ̃ kple nu gbegblẽ nenie mewɔ? Ɖe nye vodada kple nu vɔ̃ fiam.
כמה לי עונות וחטאות פשעי וחטאתי הדיעני׃
24 Nu ka tae nèɣla wò mo eye nèbum wò futɔe?
למה פניך תסתיר ותחשבני לאויב לך׃
25 Ɖe nàwɔ funyafunya aŋgba si ya lɔ ɖe nua? Ɖe nàti atsa yomea?
העלה נדף תערוץ ואת קש יבש תרדף׃
26 Elabena èŋlɔ nu vɔ̃ɖiwo ɖi ɖe ŋunye eye nèna nye ɖekakpuimenu vɔ̃wo va dzinye.
כי תכתב עלי מררות ותורישני עונות נעורי׃
27 Ède gakɔsɔkɔsɔ nye afɔwo, wò ŋkuwo le nye toƒewo katã ŋu eye nède dzesi nye afɔƒome.
ותשם בסד רגלי ותשמור כל ארחותי על שרשי רגלי תתחקה׃
28 “Ale mevɔ le eme abe nu si ƒaƒã alo avɔ si gbagblaʋui ɖu la ene.”
והוא כרקב יבלה כבגד אכלו עש׃

< Hiob 13 >