< Mose 1 5 >

1 Esiae nye Adam ƒe dzidzimeviwo ƒe ŋkuɖodzigbalẽ. Esi Mawu wɔ amegbetɔ la ewɔe ɖe eya ŋutɔ ƒe nɔnɔme.
This is the record of the descendants of Adam. On the day that God created mankind, he made them in his own likeness.
2 Mawu wɔ ŋutsu kple nyɔnu, eye wòyra wo. Eyɔ wo tso gɔmedzedzea be “Ame.”
Male and female he created them. He blessed them and named them mankind when they were created.
3 Adam xɔ ƒe alafa ɖeka kple blaetɔ̃ esi wòdzi Set. Ŋutsuvi sia ɖi fofoa ŋutɔ le go ɖe sia ɖe me.
When Adam had lived 130 years, he became the father of a son in his own likeness, after his image, and he called his name Seth.
4 Le Set dzidzi megbe la, Adam ganɔ agbe ƒe alafa enyi. Egadzi ŋutsuviwo kple nyɔnuviwo.
After Adam became the father of Seth, he lived eight hundred years. He became the father of more sons and daughters.
5 Exɔ ƒe alafa asiekɛ kple blaetɔ̃ hafi ku.
Adam lived 930 years, and then he died.
6 Set xɔ ƒe alafa ɖeka kple atɔ̃ hafi dzi Enos.
When Seth had lived 105 years, he became the father of Enosh.
7 Eganɔ agbe ƒe alafa enyi kple adre, eye wògadzi ŋutsuviwo kple nyɔnuviwo.
After he became the father of Enosh, he lived 807 years and became the father of more sons and daughters.
8 Exɔ ƒe alafa asiekɛ kple wuieve hafi ku.
Seth lived 912 years, and then he died.
9 Esime Enos xɔ ƒe blaasiekɛ la, ezu fofo na Kenan,
When Enosh had lived ninety years, he became the father of Kenan.
10 eye esi wòdzi Kenan megbe la, Enos ganɔ agbe ƒe alafa enyi wuiatɔ̃, eye wodzi ŋutsuvi kple nyɔnuvi bubuwo nɛ.
After he became the father of Kenan, Enosh lived 815 years. He became the father of more sons and daughters.
11 Enos ƒe agbenɔƒewo katã nye ƒe alafa asiekɛ kple atɔ̃, eye wòku.
Enosh lived 905 years, and then he died.
12 Kenan xɔ ƒe blaadre hafi dzi Via ŋutsuvi Mahalalel.
When Kenan had lived seventy years, he became the father of Mahalalel.
13 Kenan ganɔ agbe ƒe alafa enyi kple blaene le Mahalalel kple Kenan dzidzi vɔ megbe. Edzi ŋutsuviwo kple nyɔnuviwo bubuwo hã emegbe.
After he became the father of Mahalalel, Kenan lived 840 years. He became the father of more sons and daughters.
14 Kenan ku esi wòxɔ ƒe alafa asiekɛ kple ewo.
Kenan lived 910 years, and then he died.
15 Mahalalel xɔ ƒe blaade-vɔ-atɔ̃ esi wòdzi Via ŋutsuvi Yared.
When Mahalalel had lived sixty-five years, he became the father of Jared.
16 Esi Mahalalel dzi Yared megbe la, eganɔ agbe ƒe alafa enyi kple blaetɔ̃. Edzi ŋutsuviwo kple nyɔnuviwo,
After he became the father of Jared, Mahalalel lived 830 years. He became the father of more sons and daughters.
17 eye wòku esi wòxɔ ƒe alafa enyi blaasiekɛ-vɔ-atɔ̃.
Mahalalel lived 895 years, and then he died.
18 Yared xɔ ƒe alafa ɖeka blaade-vɔ-eve esi wòdzi Via ŋutsuvi Enɔk.
When Jared had lived 162 years, he became the father of Enoch.
19 Eganɔ agbe ƒe alafa enyi. Edzi ŋutsuviwo kple nyɔnuviwo.
After he became the father of Enoch, Jared lived eight hundred years. He became the father of more sons and daughters.
20 Yared ku esi wòxɔ ƒe alafa asiekɛ blaade-vɔ-eve.
Jared lived 962 years, and then he died.
21 Enɔk xɔ ƒe blaade-vɔ-atɔ̃ esi wòdzi Metusela.
When Enoch had lived sixty-five years, he became the father of Methuselah.
22 Eganɔ agbe ƒe alafa etɔ̃, eye wòzɔ nyuie kple Mawu. Edzi ŋutsuviwo kple nyɔnuviwo.
Enoch walked with God three hundred years after he became the father of Methuselah. He became the father of more sons and daughters.
23 Enɔk xɔ ƒe alafa etɔ̃ blaade-vɔ-atɔ̃,
Enoch lived 365 years.
24 eye esi wògazɔ kple Mawu kplikplikpli ta la, ebu vĩi, elabena Mawu kɔe dzoe.
Enoch walked with God, and then he was gone, for God took him.
25 Metusela xɔ ƒe alafa ɖeka blaenyi-vɔ-adre hafi dzi Via ŋutsuvi Lamek.
When Methuselah had lived 187 years, he became the father of Lamech.
26 Eganɔ agbe ƒe alafa adre blaenyi-vɔ-eve. Edzi ŋutsuviwo kple nyɔnuviwo.
After he became the father of Lamech, Methuselah lived 782 years. He became the father of more sons and daughters.
27 Metusela ku esi wòxɔ ƒe alafa asiekɛ blaade-vɔ-asiekɛ.
Methuselah lived 969 years. Then he died.
28 Lamek xɔ ƒe alafa ɖeka kple blaenyi-vɔ-eve hafi wòdzi Via ŋutsuvi Noa.
When Lamech had lived 182 years, he became the father of a son.
29 Lamek na ŋkɔe be Noa si gɔmee nye “Gbɔdzɔe,” elabena egblɔ be, “Ame sia ahe gbɔdzɔe vɛ na mí tso agbledɔ sesẽ si wɔm míele le anyigba si Mawu ƒo fi dee dzi la me.”
He called his name Noah, saying, “This one will give us rest from our work and from the painful labor of our hands, which we must do because of the ground that Yahweh has cursed.”
30 Lamek ganɔ agbe ƒe alafa atɔ̃ blaasiekɛ-vɔ-atɔ̃ le Noa dzidzi megbe. Edzi ŋutsuviwo kple nyɔnuviwo.
Lamech lived 595 years after he became the father of Noah. He became the father of more sons and daughters.
31 Lamek ku esi wòxɔ ƒe alafa adre blaadre-vɔ-adre.
Lamech lived 777 years. Then he died.
32 Noa xɔ ƒe alafa atɔ̃, eye wòdzi ŋutsuvi etɔ̃: Sem, Ham kple Yafet.
After Noah had lived five hundred years, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.

< Mose 1 5 >