< Mose 1 5 >
1 Esiae nye Adam ƒe dzidzimeviwo ƒe ŋkuɖodzigbalẽ. Esi Mawu wɔ amegbetɔ la ewɔe ɖe eya ŋutɔ ƒe nɔnɔme.
This is the book of the generations of Adam. In the day when God made man, he made him in the image of God;
2 Mawu wɔ ŋutsu kple nyɔnu, eye wòyra wo. Eyɔ wo tso gɔmedzedzea be “Ame.”
Male and female he made them, naming them Man, and giving them his blessing on the day when they were made.
3 Adam xɔ ƒe alafa ɖeka kple blaetɔ̃ esi wòdzi Set. Ŋutsuvi sia ɖi fofoa ŋutɔ le go ɖe sia ɖe me.
Adam had been living for a hundred and thirty years when he had a son like himself, after his image, and gave him the name of Seth:
4 Le Set dzidzi megbe la, Adam ganɔ agbe ƒe alafa enyi. Egadzi ŋutsuviwo kple nyɔnuviwo.
And after the birth of Seth, Adam went on living for eight hundred years, and had sons and daughters:
5 Exɔ ƒe alafa asiekɛ kple blaetɔ̃ hafi ku.
And all the years of Adam's life were nine hundred and thirty: and he came to his end.
6 Set xɔ ƒe alafa ɖeka kple atɔ̃ hafi dzi Enos.
And Seth was a hundred and five years old when he became the father of Enosh:
7 Eganɔ agbe ƒe alafa enyi kple adre, eye wògadzi ŋutsuviwo kple nyɔnuviwo.
And he went on living after the birth of Enosh for eight hundred and seven years, and had sons and daughters:
8 Exɔ ƒe alafa asiekɛ kple wuieve hafi ku.
And all the years of Seth's life were nine hundred and twelve: and he came to his end.
9 Esime Enos xɔ ƒe blaasiekɛ la, ezu fofo na Kenan,
And Enosh was ninety years old when he became the father of Kenan:
10 eye esi wòdzi Kenan megbe la, Enos ganɔ agbe ƒe alafa enyi wuiatɔ̃, eye wodzi ŋutsuvi kple nyɔnuvi bubuwo nɛ.
And after the birth of Kenan, Enosh went on living for eight hundred and fifteen years, and had sons and daughters:
11 Enos ƒe agbenɔƒewo katã nye ƒe alafa asiekɛ kple atɔ̃, eye wòku.
And all the years of Enosh were nine hundred and five: and he came to his end.
12 Kenan xɔ ƒe blaadre hafi dzi Via ŋutsuvi Mahalalel.
And Kenan was seventy years old when he became the father of Mahalalel:
13 Kenan ganɔ agbe ƒe alafa enyi kple blaene le Mahalalel kple Kenan dzidzi vɔ megbe. Edzi ŋutsuviwo kple nyɔnuviwo bubuwo hã emegbe.
And after the birth of Mahalalel, Kenan went on living for eight hundred and forty years, and had sons and daughters:
14 Kenan ku esi wòxɔ ƒe alafa asiekɛ kple ewo.
And all the years of Kenan's life were nine hundred and ten; and he came to his end.
15 Mahalalel xɔ ƒe blaade-vɔ-atɔ̃ esi wòdzi Via ŋutsuvi Yared.
And Mahalalel was sixty-five years old when he became the father of Jared:
16 Esi Mahalalel dzi Yared megbe la, eganɔ agbe ƒe alafa enyi kple blaetɔ̃. Edzi ŋutsuviwo kple nyɔnuviwo,
And after the birth of Jared, Mahalalel went on living for eight hundred and thirty years, and had sons and daughters:
17 eye wòku esi wòxɔ ƒe alafa enyi blaasiekɛ-vɔ-atɔ̃.
And all the years of Mahalalel's life were eight hundred and ninety-five: and he came to his end.
18 Yared xɔ ƒe alafa ɖeka blaade-vɔ-eve esi wòdzi Via ŋutsuvi Enɔk.
And Jared was a hundred and sixty-two years old when he became the father of Enoch:
19 Eganɔ agbe ƒe alafa enyi. Edzi ŋutsuviwo kple nyɔnuviwo.
And Jared went on living after the birth of Enoch for eight hundred years, and had sons and daughters:
20 Yared ku esi wòxɔ ƒe alafa asiekɛ blaade-vɔ-eve.
And all the years of Jared's life were nine hundred and sixty-two: and he came to his end.
21 Enɔk xɔ ƒe blaade-vɔ-atɔ̃ esi wòdzi Metusela.
And Enoch was sixty-five years old when he became the father of Methuselah:
22 Eganɔ agbe ƒe alafa etɔ̃, eye wòzɔ nyuie kple Mawu. Edzi ŋutsuviwo kple nyɔnuviwo.
And after the birth of Methuselah, Enoch went on in God's ways for three hundred years, and had sons and daughters:
23 Enɔk xɔ ƒe alafa etɔ̃ blaade-vɔ-atɔ̃,
And all the years of Enoch's life were three hundred and sixty-five:
24 eye esi wògazɔ kple Mawu kplikplikpli ta la, ebu vĩi, elabena Mawu kɔe dzoe.
And Enoch went on in God's ways: and he was not seen again, for God took him.
25 Metusela xɔ ƒe alafa ɖeka blaenyi-vɔ-adre hafi dzi Via ŋutsuvi Lamek.
And Methuselah was a hundred and eighty-seven years old when he became the father of Lamech:
26 Eganɔ agbe ƒe alafa adre blaenyi-vɔ-eve. Edzi ŋutsuviwo kple nyɔnuviwo.
And after the birth of Lamech, Methuselah went on living for seven hundred and eighty-two years, and had sons and daughters:
27 Metusela ku esi wòxɔ ƒe alafa asiekɛ blaade-vɔ-asiekɛ.
And all the years of Methuselah's life were nine hundred and sixty-nine: and he came to his end.
28 Lamek xɔ ƒe alafa ɖeka kple blaenyi-vɔ-eve hafi wòdzi Via ŋutsuvi Noa.
And Lamech was a hundred and eighty-two years old when he had a son:
29 Lamek na ŋkɔe be Noa si gɔmee nye “Gbɔdzɔe,” elabena egblɔ be, “Ame sia ahe gbɔdzɔe vɛ na mí tso agbledɔ sesẽ si wɔm míele le anyigba si Mawu ƒo fi dee dzi la me.”
And he gave him the name of Noah, saying, Truly, he will give us rest from our trouble and the hard work of our hands, because of the earth which was cursed by God.
30 Lamek ganɔ agbe ƒe alafa atɔ̃ blaasiekɛ-vɔ-atɔ̃ le Noa dzidzi megbe. Edzi ŋutsuviwo kple nyɔnuviwo.
And after the birth of Noah, Lamech went on living for five hundred and ninety-five years, and had sons and daughters:
31 Lamek ku esi wòxɔ ƒe alafa adre blaadre-vɔ-adre.
And all the years of Lamech's life were seven hundred and seventy-seven: and he came to his end.
32 Noa xɔ ƒe alafa atɔ̃, eye wòdzi ŋutsuvi etɔ̃: Sem, Ham kple Yafet.
And when Noah was five hundred years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.