< Mose 1 10 >

1 Noa ƒe viwo, Sem, Ham kple Yafet dzi viŋutsuwo le tsiɖɔɖɔ la megbe. Woƒe dzidzimeviwo yi ale:
А ово су племена синова Нојевих, Сима, Хама и Јафета, којима се родише синови после потопа.
2 Yafet ƒe viwoe nye: Gomer, Magog, Madai, Yavan, Tubal, Mesek kple Tiras.
Синови Јафетови: Гомер и Магог и Мадај и Јаван и Товел и Месех и Тирас.
3 Gomer ƒe viŋutsuwoe nye: Askenaz, Rifat kple Togarma.
А синови Гомерови: Асхенас и Рифат и Тогарма.
4 Yavan ƒe viŋutsuwoe nye: Elisa, Tarsis, Kititɔwo kple Dodanitɔwo.
А синови Јаванови: Елиса и Тарсис, Китим и Доданим.
5 (Woƒe dzidzimeviwo va zu ƒutadukɔwo le anyigba vovovowo dzi, eye woƒe gbegbɔgblɔwo to vovo tso wo nɔewo gbɔ.)
Од њих се разделише острва народна на земљама својим, свако по језику свом и по породицама својим, у народима својим.
6 Ham ƒe viŋutsuwoe nye: Kus, Egipte, Put kple Kanaan.
А синови Хамови: Хус и Месраин, Фуд и Ханан.
7 Kus ƒe viŋutsuwoe nye: Seba, Havila, Sabta, Raama kple Sabteka. Raama ƒe viŋutsuwoe nye: Seba kple Dedan.
А синови Хусови: Сава и Авила и Савата и Регма и Саватака. А синови Регмини: Сава и Дедан.
8 Kus ƒe dzidzimevie nye Nimrɔd, ame si va zu kalẽtɔ gã aɖe le anyigba la dzi.
Хус роди и Неврода; а он први би силан на земљи;
9 Enye adela xɔŋkɔ aɖe si Yehowa yra, eye ame geɖewo kafunɛ. Amewo ɖia ɖase tso ame bubuwo ŋu be wole “abe Nimrɔd, adela xɔŋkɔ si Yehowa yra la ene.”
Беше добар ловац пред Господом; зато се каже: Добар ловац пред Господом као Неврод.
10 Eɖu Babel, Erek, Akad kple Kalne si nɔ Sinarnyigba la dzi gbã.
А почетак царству његовом беше Вавилон и Орех и Архад и Халани у земљи Сенару.
11 Tso anyigba ma dzi la, eyi Asiria, afi si wòtu Ninive, Rehobot Ir, Kala
Из те земље изађе Асур, и сазида Ниневију и Ровот град и Халах,
12 kple Resen ɖo; Resen le Ninive kple Kala dome, eye eyae nye du gã la.
И Дасем између Ниневије и Халаха; то је град велик.
13 Ame siwo nye Egipte ƒe dzidzimeviwo lae nye: Ludimtɔwo, Anamimtɔwo, Lehabitɔwo, Naftuhitɔwo,
А Месраин роди Лудеје и Енемеје и Лавеје и Нефталеје,
14 Patrusitɔwo, Kasluhitɔwo (ame siwo me Filistitɔwo dzɔ tso) kple Kaftoritɔwo.
И Патросеје и Хасмеје, одакле изађоше Филистеји и Гафтореји.
15 Kanaan ƒe viwo dometɔ aɖewoe nye: Sidon, ame si nye eƒe ŋgɔgbevi kple Het.
А Ханан роди Сидона, првенца свог, и Хета,
16 Kanaan ƒe dzidzimeviwoe nye: Yebusitɔwo, Amoritɔwo, Girgasitɔwo,
И Јевусеја и Амореја и Гергесеја,
17 Hivitɔwo, Arkitɔwo, Sinitɔwo,
И Евеја и Арукеја и Асенеја,
18 Arvaditɔwo, Zemaritɔwo kple Hamatitɔwo. (Kanaan ƒe dzidzimeviwo kaka
И Арвадеја и Самареја и Аматеја. А после се расејаше племена хананејска.
19 tso Sidon yi Gerar va Gaza, Sodom, Gomora, Adma kple Zeboyim va se ɖe Lasa.)
И беху међе хананејске од Сидона идући на Герар па до Газе, и идући на Содом и Гомор и Адаму и Севојим па до Даса.
20 Ame siawoe nye Ham ƒe dzidzimeviwo. Wonɔ anyigba geɖewo dzi, eye wonye dukɔ geɖewo. Gbegbɔgblɔ vovovowo nɔ wo si.
То су синови Хамови по породицама својим и по језицима својим, у земљама својим и у народима својим.
21 Sem, ame si nye Yafet nɔvi tsitsitɔ ƒe vie nye Eber.
И Симу родише се синови, најстаријем брату Јафетовом, оцу свих синова Еверових.
22 Sem ƒe dzidzimeviwoe nye: Elam, Asur, Arfaxad, Lud kple Aram.
Синови Симови беху: Елам и Асур и Арфаксад и Луд и Арам.
23 Aram ƒe dzizimeviwoe nye: Uz, Hul, Geter kple Mas.
А синови Арамови: Уз и Ул и Гатер и Мас.
24 Arfaxad ƒe vie nye Sela, ame si dzi Eber.
А Арфаксад роди Салу, а Сала роди Евера.
25 Vi eve nɔ Eber si: woawoe nye Peleg kple Yoktan. Peleg gɔmee nye “Memama,” elabena eƒe agbenɔɣi mee woma anyigba na gbe vovovoawo gblɔlawo.
А Еверу се родише два сина: једном беше име Фалек, јер се у његово време раздели земља, а брату његовом име Јектан.
26 Yoktan ƒe viwoe nye: Almodad, Selef, Hazarmavet, Yera,
А Јектан роди Елмодада и Салета и Сармота и Јараха,
27 Hadoram, Uzal, Dikla,
И Одора и Евила и Деклу,
28 Obal, Abimael, Seba,
И Евала и Авимаила и Саву,
29 Ofir, Havila kple Yobab. Ame siawo katã nye Yoktan ƒe viŋutsuwo.
И Уфира и Евилу и Јовава; ти сви беху синови Јектанови.
30 (Yoktan ƒe dzidzimevi siawo nɔ teƒe si tso Mesa va do ɖe Sefar ƒe ɣetoɖoƒewo gbɔ.)
И живљаху од Масе, како се иде на Сафир до гора источних.
31 Ame siawoe nye Sem ƒe dzidzimeviwo. Woɖo wo ɖe woƒe dukɔwo, gbegbɔgblɔwo kple woƒe nɔƒewo nu.
То су синови Симови по породицама својим и по језицима својим, у земљама својим и у народима својим.
32 Ame siwo katã woyɔ va yi la nye Noa ƒe dzidzimeviwo, to dzidzime geɖewo me, eye wonɔ dukɔ vovovo siwo dzɔ le tsiɖɔɖɔ megbe la me.
То су породице синова Нојевих по племенима својим, у народима својим; и од њих се разделише народи по земљи после потопа.

< Mose 1 10 >