< Ester 10 >

1 Fia Ahasuerus ɖo nudzɔdzɔ ame siwo le anyigba la ŋutɔ kple ame siwo le ƒukpowo gɔ̃ hã dzi la siaa dzi.
Le roi Assuérus a imposé un tribut sur la terre et sur les îles de la mer.
2 Woŋlɔ Fia Ahasuerus ƒe nu gã siwo wòwɔ kple Mordekai ƒe gãnyenye kple bubu siwo fia la de eŋu la ɖe Media fiawo kple Persia fiawo ƒe Ŋutinyagbalẽ me.
Tous les actes de sa puissance et de sa force, et le récit complet de la grandeur de Mardochée, à laquelle le roi l'a avancé, ne sont-ils pas écrits dans le livre des chroniques des rois de Médie et de Perse?
3 Mordekai, Yudatɔ la nye amegã si kplɔ Fia Ahasuerus ɖo. Exɔ ŋkɔ le Yudatɔwo dome. Wo katã wobunɛ, elabena ewɔ nu si wòate ŋui la na Yudatɔwo ƒe nyonyo kple woƒe dzidzimeviwo ƒe dedinɔnɔ.
Car Mardochée, le Juif, était proche du roi Assuérus, grand parmi les Juifs et accepté par la multitude de ses frères, recherchant le bien de son peuple et parlant de paix à toute sa descendance.

< Ester 10 >