< Kronika 1 1 >

1 Adam, Set, Enos,
Adam, Seth, Enos,
2 Kenan, Mahalalel, Yared,
Kenan, Mahalaleel, Jared,
3 Enɔk, Metusela, Lamek, Noa.
Enok, Metusela, Lamek,
4 Noa ƒe viwo: Sem, Ham kple Yafet.
Noa, Sem, Kam og Jafet.
5 Yafet ƒe viwoe nye: Gomer, Magog, Madai, Yavan, Tubal, Mesek kple Tiras.
Jafets Sønner vare: Gomer og Magog og Madaj og Javan og Thubal og Mesek og Thiras.
6 Gomer ƒe viŋutsuwoe nye: Askenaz, Rifat kple Togarma.
Og Gomers Sønner vare: Askenas og Difat og Thogarma.
7 Yavan ƒe viŋutsuwoe nye: Elisa, Tarsis, Kitim kple Rodanim.
Og Javans Sønner vare: Elisa og Tharsis, Kithim og Rodanim.
8 Ham ƒe viŋutsuwoe nye: Kus, Egipte, Put kple Kanaan.
Kams Sønner vare: Kus og Mizraim, Put og Kanaan.
9 Kus ƒe viŋutsuwoe nye: Seba, Havila, Sabta, Raama kple Sabteka. Rama ƒe viŋutsuwoe nye Seba kple Dedan.
Og Kus's Sønner vare: Seba og Havila og Sabtha og Raema og Sabteka; og Raemas Sønner vare: Skeba og Dedan.
10 Kus ƒe dzidzimevie nye Nimrɔd, ame si va zu kalẽtɔ gã aɖe le anyigba la dzi.
Og Kus avlede Nimrod; han begyndte at blive vældig paa Jorden.
11 Ame siwo nye Egipte ƒe dzidzimeviwo lae nye Ludimtɔwo, Anamimtɔwo, Lehabitɔwo, Naftuhitɔwo,
Og Mizraim avlede Luder og Anamer og Lehaber og Naftuher
12 Patrusitɔwo, Kasluhitɔwo (ame siwo me Filistitɔwo dzɔ tso) kple Kaftoritɔwo.
og Pathruser og Kasluher, fra hvilke Filister udgik, og Kafthorer.
13 Kanaan ƒe viwo dometɔ aɖewoe nye: Sidon, ame si nye eƒe ŋgɔgbevi kple Het.
Og Kanaan avlede Zidon, sin førstefødte, og Heth
14 Kanaan ƒe dzidzimeviwoe nye: Yebusitɔwo, Amoritɔwo, Girgasitɔwo,
og Jebusiter og og Amoriter og Girgasiter
15 Hivitɔwo, Arkitɔwo, Sinitɔwo,
og Heviter og Arkiter og Siniter
16 Arvaditɔwo, Zemaritɔwo kple Hamatitɔwo.
og Arvaditer og Zemariter og Hamathiter.
17 Sem ƒe dzidzimeviwoe nye: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter kple Mesek.
Sems Sønner vare: Elam og Assur og Arfaksad og Lud og Aram og Uz og Hul og Gether og Mesek.
18 Arfaxad ƒe vie nye Sela, ame si dzi Eber.
Og Arfaksad avlede Sala, og Sala avlede Eber.
19 Vi eve nɔ Eber si: Woawoe nye Peleg kple Yoktan. Peleg gɔmee nye “Memama” elabena eƒe agbenɔɣi mee woma anyigba na gbe vovovoawo gblɔlawo.
Og for Eber bleve fødte to Sønner, den enes Navn var Peleg, fordi Jorden blev skiftet i hans Dage, og hans Broders Navn var Joktan.
20 Yoktan ƒe viwoe nye Almodad, Selef, Hazarmavet, Yera,
Og Joktan avlede Almodad og Salef og Hazarmaveth og Jara
21 Hadoram, Uzal, Dikla,
og Hadoram og Usal og Dikla
22 Obal, Abimael, Seba,
og Ebal og Abimael og Skeba
23 Ofir, Havila kple Yobab. Ame siawo katã nye Yoktan ƒe viŋutsuwo.
og Ofir og Havila og Jobab; alle disse ere Joktans Sønner.
24 Sem ƒe dzidzimeviwoe nye: Arfaxad, ame si dzi Sela,
Sem, Arfaksad, Salak,
25 ame si dzi Eber, ame si dzi Peleg, ame si dzi Reu,
Eber, Peleg, Reu,
26 ame si dzi Serug, ame si dzi Nahor, ame si dzi Tera,
Serug, Nakor, Thara,
27 ame si dzi Abram ame si wova yɔna emegbe be Abraham.
Abram, det er Abraham.
28 Abraham ƒe viwoe nye: Isak kple Ismael.
Abrahams Sønner vare: Isak og Ismael.
29 Ismael ƒe viwoe nye Nebayɔt, ame si nye via tsitsitɔ, Kedar, Adbel, Mibsam,
Disse ere deres Slægter: Nebajoth, Ismaels førstefødte, og Kedar og Adbeel og Mibsam,
30 Misma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
Misma og Duma, Massa, Hadad og Thema,
31 Yetur, Nafis kple Kedema. Ame siawo nye Ismael viwo.
Jethur, Nafis og Kedma; disse vare Ismaels Sønner.
32 Abraham ƒe ahiãvi Ketura dzi Zimram, Yoksan, Medan, Midian, Isbak kple Sua. Yoksan ƒe viwo: Seba kple Dedan.
Og Keturas, Abrahams Medhustrus, Sønner: hun fødte Simran og Joksan og Medan og Midian, Jisbak og Sua; og Joksans Sønner vare: Skeba og Dedan.
33 Midian ƒe viŋutsuwoe nye: Efa, Efer, Hanok, Abida kple Elda. Woawoe nye Abraham kple srɔ̃a evelia, Ketura ƒe dzidzimeviwo.
Og Midians Sønner vare: Efa og Efer og Kanok og Abida og Eldaa; alle disse vare Keturas Sønner.
34 Abraham ƒe vi, Isak, dzi Esau kple Israel.
Og Abraham avlede Isak; Isaks Sønner vare: Esau og Israel.
35 Esau ƒe viŋutsuwoe nye: Elifaz, Reuel, Yeus, Yalam kple Korah.
Og Esaus Sønner vare: Elifas, Reguel og Jeus og Jaelam og Kora.
36 Elifaz ƒe viwoe nye: Teman, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, Timna kple Amalek.
Elifas's Sønner vare: Theman og Omar, Zefi og Gaetham, Kenas, og af Thimna Amalek.
37 Reuel ƒe viŋutsuwoe nye: Nahat, Zera, Sama kple Miza.
Reguels Børn vare: Nahath, Sera, Samma og Missa.
38 Esua alo Seir ƒe vi aɖewoe nye: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Ezer kple Disan.
Og Seirs Sønner vare: Lotan og Sobal og Zibeon og Ana og Dison og Ezer og Disan.
39 Lotan ƒe viwoe nye Hori kple Homam. Timna nye Lotan nɔvinyɔnu.
Og Lotans Sønner vare: Hori og Homam, og Thimna var Lotans Søster.
40 Sobal ƒe viŋutsuwoe nye: Alvan, Manahat, Ebal, Sefo kple Onam. Zibeon ƒe viwoe nye: Aya kple Ana.
Sobals Sønner vare: Aljan og Manahat og Ebal, Sifi og Onam; og Zibeons Sønner vare: Aja og Ana.
41 Ana ƒe vie nye: Dison, ame si dzi Hamran, Esban, Itran kple Keran.
Anas Sønner vare: Dison; og Disons Sønner vare: Hamran og Esban og Jithran og Keran.
42 Ezer ƒe viwoe nye: Bilhan, Zaavan kple Yaakan. Disan ƒe viwoe nye: Uz kple Aran.
Ezers Sønner vare: Bilhan og Saavan og Jaakan; Disans Sønner vare: Uz og Aran.
43 Ame siwo ɖu fia le Edom hafi woɖo Israel fiaɖuƒe la gɔme anyi la woe nye: Bela, Beor ƒe vi. Du si me wònɔ la ŋkɔe nye Dinhaba.
Og disse ere de Konger, som regerede i Edoms Land, førend nogen Konge regerede over Israels Børn: Bela, Beors Søn, og hans Stads Navn var Dinhaba.
44 Esi Bela ku la, Yobab, Zera ƒe vi, tso Bozra zu fia.
Og Bela døde, og Jobab, Seras Søn af Bozra, blev Konge i hans Sted.
45 Esi Yobab ku la, Husam tso Temanitɔwo ƒe anyigba dzi ɖu fia ɖe eteƒe,
Og Jobab døde, og Husam af Themaniternes Land blev Konge i hans Sted.
46 eye le Husam ƒe ku megbe la, Hadad, Bedad ƒe vi, ame si ɖu Midiantɔwo dzi le Moab nyigba dzi la ɖu fia eye eƒe fiadue nye Avit.
Og Husam døde, og Hadad, Bedads Søn, blev Konge i hans Sted; denne slog Midianiterne paa Moabs Mark, og hans Stads Navn var Avith.
47 Esi Hadad trɔ megbe la, Samla tso Masreka ɖu fia ɖe eteƒe.
Og Hadad døde, og Samla af Masreka blev Konge i hans Sted.
48 Le Samla ƒe ku megbe la, Siaul tso Rehobot, du si le tɔsisi aɖe ŋu la ɖu fia ɖe eteƒe.
Og Samla døde, og Saul af Rekoboth ved Floden blev Konge i hans Sted.
49 Le Siaul ƒe ku megbe la, Baal Hanan, Akbor ƒe vi ɖu fia ɖe eteƒe.
Og Saul døde, og Baal-Hanan, Akbors Søn, blev Konge i hans Sted.
50 Esi Baal Hanan ku la, Hadad ɖu fia ɖe eteƒe eye eƒe fiadue nye Pau. Hadad srɔ̃e nye Mehetabel, dadae nye Matred, ame si dadae nye Me-Zahab.
Og Baal-Hanan døde, og Hadad blev Konge i hans Sted, og hans Stads Navn var Pai, og hans Hustrus Navn Mehetabeel, en Datter af Matred, Mesahabs Datter.
51 Hadad hã va ku. Edom fiawo le Hadad ƒe ku megbe nye: Timna, Alva, Yetet
Der Hadad døde, da blev der Fyrster i Edom: Fyrsten Thimna, Fyrsten Alva, Fyrsten Jeteth,
52 Oholibama, Ela, Pinon,
Fyrsten Oholibama, Fyrsten Ela, Fyrsten Pinon,
53 Kenaz, Teman, Mibzar,
Fyrsten Kenas, Fyrsten Theman, Fyrsten Mibzar,
54 Magdiel kple Iram. Ame siawoe nye Edom fiawo.
Fyrsten Magdiel, Fyrsten Iram; disse vare Fyrsterne i Edom.

< Kronika 1 1 >